Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de uma forma verdadeira.
- in una maniera molto autentica. - gia'...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fizemos amor de uma forma muito intensa e poderosa, hank.
abbiamo fatto l'amore in modo intenso e vigoroso, hank.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
imagino o que seria sentir de forma tão intensa.
non riesco a non chiedermi come debba essere a provare qualcosa cosi'... intensamente.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eras tão intensa e incompreendida.
eri cosi'... profonda ed incompresa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- deixaste-me de uma forma tão cruel...
- hey!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nunca conseguirias mentir de uma forma tão boa.
non saresti mai riuscito a mentire cosi' bene.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por o ter roubado de uma forma tão parva !
questo per averla rubata in modo così stupido!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como uma pessoa pode viver de uma forma tão inferior!
come si fa a vivere in una condizione così misera!
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não de uma forma tão oferecida, mas mostrar, com a mão.
- ok. guarda le ruote. - dove vai.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
foi por isso que escovaste a casa de uma forma tão detalhada?
e questo perche' hai ripulito scrupolosamente casa tua?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e depois meteu a pata na poça de uma forma tão espectacular.
e poi hai mandato tutto a puttane in un modo cosi' spettacolare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nunca senti de forma tão intensa o dever da constituição, a qual jurei defender.
non ho mai sentito cosi' forte il dovere di seguire la costituzione, che ho giurato di proteggere.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É uma forma tão positiva de ver as coisas...
e' proprio un modo positivo di vedere la vita, no?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uma forma tão misteriosa quanto sombria, e tão poderosa como um trovão.
e potente come un tuono.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
foi rude da minha parte salvar a sua vida de uma forma tão brusca.
sono stato davvero maleducato a salvarle la vita in modo così brusco.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
foi de uma forma tão forçada que ela de repente se tornou explicadora da yoko.
fu così aggressiva la maniera in cui divenne tutor di yoko all'improvviso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avaliámos as necessidades do orçamento de 2007 de uma forma tão realista quanto possível.
abbiamo valutato il fabbisogno per il bilancio 2007 nel modo più realistico possibile.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por acaso, é muito curioso vermos a pedra tratada de uma forma tão frouxa.
È strano vedere la pietra tagliata in modo così molle.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- alguma vez viste um balão a deixar de flutuar de uma forma tão inconsistente?
hai mai visto un palloncino perdere la sua spinta verticale in modo cosi' assurdo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
falou de uma forma tão eloquente que me convenceu a votar a favor do seu relatório.
lo faceva così bene che mi ha convinto a votare a favore della sua relazione.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: