Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
soar!
# ring #
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faz soar bem.
fallo sembrare bello.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como devo soar?
- che tono dovrei usare?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estou a soar.
- e' stato davvero...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soar o alarme!
suonate l'allarme!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- está a soar bem.
- caspita, niente male.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faz soar esse grunhido.
suona quel porco di un clacson.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ao soar do gongo!
ma c'è la campana.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- começou a soar mal.
- ora sembra peggio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- faça soar a corneta!
- perché non suona la tromba?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"sempre" fez soar pior.
e-ecco, vedi? "sempre" l'ha peggiorato.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
agora, isso pode soar mal.
so che probabilmente vi sembra spaventoso, ma lasciatemi essere chiaro,
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- façam soar o alarme.
- fate suonare l'allarme!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- fizeste soar o alarme?
hai fatto scattare l'allarme?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agora faz isso soar triste.
ora di' qualcosa di tragico. hai capito?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
balin, faz soar o alerta.
balin, suona l'allarme.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- vai soar horrível no carro.
- ci sarà un suono di merda nella macchina.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comecem quando a campainha soar.
iniziate quando sentite la campana.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- É fácil fazê-los soar bem.
e' facile cantare bene le vostre canzoni.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"o sino soará".
"la campana suonerá".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung