Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deus me proteja
custodi me deus
Letzte Aktualisierung: 2020-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que deus me proteja
may deus protegas me,
Letzte Aktualisierung: 2021-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
senhor cristo me proteja
custodita ab deo
Letzte Aktualisierung: 2021-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus. me guia
الله يهدي لي
Letzte Aktualisierung: 2015-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus me protege
Letzte Aktualisierung: 2024-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus me fara justica
hebraico
Letzte Aktualisierung: 2023-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus, me dê forças
redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus
Letzte Aktualisierung: 2020-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus me ajude assim
jesu tacebat
Letzte Aktualisierung: 2022-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a fé em deus me fortalece
a fé em deus me fortalece
Letzte Aktualisierung: 2024-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus me deu e ele mesmo tirou
Letzte Aktualisierung: 2023-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a luz de deus me guia e me protege
ducibus lux dei mecum
Letzte Aktualisierung: 2021-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como deus me disperta? ao modo dele. como ele.
quo modo deum
Letzte Aktualisierung: 2022-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é abadom e em grego apoliom.
et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice abaddon graece autem apollyon et latine habet nomen exterminan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem me proteje nunca dorme
et protegentis me nunquam dormitat
Letzte Aktualisierung: 2020-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que deus me desse o que anelo!
quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi deu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas agora, ó deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a m
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pois deus me é testemunha de que tenho saudades de todos vós, na terna misericórdia de cristo jesus.
testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ora, em jerusalém, próximo � porta das ovelhas, há um tanque, chamado em hebraico betesda, o qual tem cinco alpendres.
est autem hierosolymis super probatica piscina quae cognominatur hebraice bethsaida quinque porticus haben
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que deus me guardava;
quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus deus custodiebat m
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pilatos, pois, quando ouviu isto, trouxe jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado pavimento, e em hebraico gabatá.
pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras iesum et sedit pro tribunali in locum qui dicitur lithostrotus hebraice autem gabbath
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: