Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deus me proteja
custodi me deus
Dernière mise à jour : 2020-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que deus me proteja
may deus protegas me,
Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
senhor cristo me proteja
custodita ab deo
Dernière mise à jour : 2021-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus. me guia
الله يهدي لي
Dernière mise à jour : 2015-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus me protege
Dernière mise à jour : 2024-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus me fara justica
hebraico
Dernière mise à jour : 2023-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus, me dê forças
redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus
Dernière mise à jour : 2020-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus me ajude assim
jesu tacebat
Dernière mise à jour : 2022-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a fé em deus me fortalece
a fé em deus me fortalece
Dernière mise à jour : 2024-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus me deu e ele mesmo tirou
Dernière mise à jour : 2023-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a luz de deus me guia e me protege
ducibus lux dei mecum
Dernière mise à jour : 2021-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como deus me disperta? ao modo dele. como ele.
quo modo deum
Dernière mise à jour : 2022-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é abadom e em grego apoliom.
et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice abaddon graece autem apollyon et latine habet nomen exterminan
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quem me proteje nunca dorme
et protegentis me nunquam dormitat
Dernière mise à jour : 2020-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que deus me desse o que anelo!
quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas agora, ó deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pois deus me é testemunha de que tenho saudades de todos vós, na terna misericórdia de cristo jesus.
testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ora, em jerusalém, próximo � porta das ovelhas, há um tanque, chamado em hebraico betesda, o qual tem cinco alpendres.
est autem hierosolymis super probatica piscina quae cognominatur hebraice bethsaida quinque porticus haben
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que deus me guardava;
quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus deus custodiebat m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pilatos, pois, quando ouviu isto, trouxe jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado pavimento, e em hebraico gabatá.
pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras iesum et sedit pro tribunali in locum qui dicitur lithostrotus hebraice autem gabbath
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: