Sie suchten nach: eu vim para ser o melhor (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

eu vim para ser o melhor

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

o melhor

Latein

um amica ad adam

Letzte Aktualisierung: 2020-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

sempre caminhando para o melhor

Latein

semper ad meliora

Letzte Aktualisierung: 2022-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu vim para te matar.

Latein

veni ut te necem.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vivo o melhor da minha vida

Latein

me fortiorem facit quod non interficiat me

Letzte Aktualisierung: 2012-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

para ser permitido

Latein

anspruch

Letzte Aktualisierung: 2019-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

É melhor para ser visto

Latein

melius est num

Letzte Aktualisierung: 2019-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu vim vi venci

Latein

quomodo te lucratus exponentia veni et latine

Letzte Aktualisierung: 2020-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tu és o melhor e o mais diligente entre os teus colegas.

Latein

tu es optimus et diligentissimus inter tuos condiscipulos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

então lho entregou para ser crucificado.

Latein

tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur susceperunt autem iesum et eduxerun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

que o melhor da minha capacidade, eu venha a me dar a posteridade da maioria

Latein

quod potui feci: veniam da mihi, posteritas

Letzte Aktualisierung: 2020-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

que vos tirei da terra do egito para ser o vosso deus. eu sou o senhor.

Latein

et eduxi de terra aegypti ut essem vobis in deum ego dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu sou o senhor vosso deus, que vos tirei da terra do egito para ser o vosso deus. eu sou o senhor vosso deus.

Latein

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a este, pois, espero enviar logo que eu tenha visto como há de ser o meu caso;

Latein

hunc igitur spero me mittere mox ut videro quae circa me sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.

Latein

laborantem agricolam oportet primum de fructibus acciper

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

você será o que eu sou

Latein

eris quod sum

Letzte Aktualisierung: 2022-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque eu sou o senhor, que vos fiz subir da terra do egito, para ser o vosso deus, sereis pois santos, porque eu sou santo.

Latein

ego sum dominus qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vobis in deum sancti eritis quia et ego sanctus su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

nem, de fato, pode ser o carteiro mordido, poque a corrente segura.

Latein

nec vērō tabellārium mordēre potest, quod catēnā retinētur.

Letzte Aktualisierung: 2020-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque eu vim pôr em dissensão o homem contra seu pai, a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra;

Latein

veni enim separare hominem adversus patrem suum et filiam adversus matrem suam et nurum adversus socrum sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

meu tabernáculo permanecerá com eles; e eu serei o seu deus e eles serão o meu povo.

Latein

et erit tabernaculum meum in eis et ero eis deus et ipsi erunt mihi populu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

judas, filho de tiago; e judas iscariotes, que veio a ser o traidor.

Latein

iudam iacobi et iudam scarioth qui fuit prodito

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,338,980 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK