Sie suchten nach: fazer o bem (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

fazer o bem

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

fazer o que você faz

Latein

age quod agis

Letzte Aktualisierung: 2013-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

amar e fazer o que quiser

Latein

ama et quod vis fac

Letzte Aktualisierung: 2015-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não se deve fazer o mal para alcançar o bem.

Latein

non sunt facienda mala ut eveniant bona.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vós, porém, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.

Latein

vos autem fratres nolite deficere benefaciente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

conhecendo o bem e o mal

Latein

scientes bonum et malum

Letzte Aktualisierung: 2020-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Latein

scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est ill

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

faça o bem sem olhar a quem

Latein

Letzte Aktualisierung: 2021-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?

Latein

vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

façamos o bem enquanto temos tempo.

Latein

dum tempus habemus, operemur bonum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

enquanto temos tempo, pratiquemos o bem.

Latein

dum tempus habemus, operemur bonum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.

Latein

bonum autem facientes non deficiamus tempore enim suo metemus non deficiente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

os dias do mal, no entanto, para o bem do

Latein

malum pro bono diebus dies autem

Letzte Aktualisierung: 2021-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não impeças de fazer o bem aquele que pode fazê-lo; se puderes, faze-o também.

Latein

noli prohibere benefacere eum qui potest; si vales, et ipse benefac.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a lei faz o rei

Latein

lex facit regem

Letzte Aktualisierung: 2014-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

se, porém, perseverardes em fazer o mal, perecereis, assim vós como o vosso rei.

Latein

quod si perseveraveritis in malitia et vos et rex vester pariter peribiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?

Latein

quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

se quiserdes, e me ouvirdes, comereis o bem desta terra;

Latein

si volueritis et audieritis bona terrae comedeti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o capuz não faz o monge.

Latein

cucullus non facit monachum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.

Latein

considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?

Latein

retribuebant mihi mala pro bonis sterilitatem animae mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,349,796 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK