Sie suchten nach: mas livra me do mal (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

mas livra me do mal

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

mas livra-nos do mal

Latein

sed libera nos a malo

Letzte Aktualisierung: 2019-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

livra-me de todo mal

Latein

eripe me ab omni malo amen

Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

livra-me do mau presságio

Latein

libera me ab omini malo domine

Letzte Aktualisierung: 2022-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

livrai me do mal

Latein

libera me a malo

Letzte Aktualisierung: 2021-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

do mal

Latein

cinturiones

Letzte Aktualisierung: 2022-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

livra-me de todo malfoll

Latein

follow

Letzte Aktualisierung: 2022-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Latein

senhor,livra-me de todo o mal,amem

Letzte Aktualisierung: 2014-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

senhor,livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Latein

libera me ab omnibus malis, amen

Letzte Aktualisierung: 2014-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

liberta nos do mal

Latein

nos liberat a malo

Letzte Aktualisierung: 2020-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

livrai nos do mal, amém

Latein

libera nos a malo

Letzte Aktualisierung: 2021-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no entanto, livre do mal

Latein

non timebo mala quoniam tu mecum es

Letzte Aktualisierung: 2020-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.

Latein

cum succendit syriam mesopotamiam et syriam soba et convertit ioab et percussit vallem salinarum duodecim mili

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

livra-me, deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,

Latein

iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.

Latein

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

os dias do mal, no entanto, para o bem do

Latein

malum pro bono diebus dies autem

Letzte Aktualisierung: 2021-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,

Latein

memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.

Latein

expandi manus meas ad te anima mea sicut terra sine aqua tibi diapsalm

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

digna-te, senhor, livra-me; senhor, apressa-te em meu auxílio.

Latein

me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.

Latein

universa propter semet ipsum operatus est dominus impium quoque ad diem malu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Latein

ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a mal

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,762,910 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK