Sie suchten nach: meu nome é isabela (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

meu nome é isabela

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

meu nome é edilma

Latein

edilma

Letzte Aktualisierung: 2020-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

meu nome é hashimoto.

Latein

nomen mihi est hashimoto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

oi! o meu nome é tom.

Latein

salve! didymus vocor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

meu nome é legião, porque somos muitos

Latein

qvo nomen mihi est

Letzte Aktualisierung: 2021-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tom não sabe o meu nome.

Latein

tom nescit nomen meum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o seu nome é marcos?

Latein

estne nomen tibi marcus?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

olá. o meu nome é josé silva. qual é o teu nome?

Latein

salvē. nomēn mihi est iose silva. quid est nomēn tibi?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.

Latein

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e sereis odiados de todos por causa do meu nome.

Latein

et eritis odio omnibus propter nomen meu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

pois eu lhe mostrarei quanto lhe cumpre padecer pelo meu nome.

Latein

ego enim ostendam illi quanta oporteat eum pro nomine meo pat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu a farei.

Latein

si quid petieritis me in nomine meo hoc facia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e tens perseverança e por amor do meu nome sofreste, e não desfaleceste.

Latein

et patientiam habes et sustinuisti propter nomen meum et non defecist

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ao que o anjo do senhor lhe respondeu: por que perguntas pelo meu nome, visto que é maravilhoso?

Latein

cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabil

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

assim porão o meu nome sobre os filhos de israel, e eu os abençoarei.

Latein

invocabunt nomen meum super filios israhel et ego benedicam ei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

pois onde se acham dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.

Latein

ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e pedindo ele uma tabuinha, escreveu: seu nome é joão. e todos se admiraram.

Latein

et postulans pugillarem scripsit dicens iohannes est nomen eius et mirati sunt univers

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não jurareis falso pelo meu nome, assim profanando o nome do vosso deus. eu sou o senhor.

Latein

non peierabis in nomine meo nec pollues nomen dei tui ego dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a todo aquele que é chamado pelo meu nome, e que criei para minha glória, e que formei e fiz.

Latein

et omnem qui invocat nomen meum in gloriam meam creavi eum et formavi eum et feci eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque muitos virão em meu nome, dizendo: eu sou o cristo; a muitos enganarão.

Latein

multi enim venient in nomine meo dicentes ego sum christus et multos seducen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

contudo tu não edificarás a casa, mas teu filho, que há de proceder de teus lombos, esse edificará a casa ao meu nome.

Latein

sed non tu aedificabis domum verum filius tuus qui egredietur de lumbis tuis ipse aedificabit domum nomini me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,651,937 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK