Sie suchten nach: o anjo caido (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

o anjo caido

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

o anjo

Latein

manu dei

Letzte Aktualisierung: 2021-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e o anjo do senhor protestou a josué, dizendo:

Latein

et contestabatur angelus domini iesum dicen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

então o anjo do senhor bradou a abraão pela segunda vez desde o céu,

Latein

vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do senhor os persiga.

Latein

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do senhor os faça fugir.

Latein

iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o anjo do senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.

Latein

quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui supervacue exprobraverunt animam mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é abadom e em grego apoliom.

Latein

et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice abaddon graece autem apollyon et latine habet nomen exterminan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, no sexto mês, foi o anjo gabriel enviado por deus a uma cidade da galiléia, chamada nazaré,

Latein

in mense autem sexto missus est angelus gabrihel a deo in civitatem galilaeae cui nomen nazaret

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e, entrando o anjo onde ela estava disse: salve, agraciada; o senhor é contigo.

Latein

et ingressus angelus ad eam dixit have gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

disse-me o anjo de deus no sonho: jacó! eu respondi: eis-me aqui.

Latein

dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

então o anjo do senhor, achando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de sur,

Latein

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

então saiu o anjo, que falava comigo, e me disse: levanta agora os teus olhos, e vê que é isto que sai.

Latein

et egressus est angelus qui loquebatur in me et dixit ad me leva oculos tuos et vide quid est hoc quod egreditu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

lutou com o anjo, e prevaleceu; chorou, e lhe fez súplicas. em betel o achou, e ali falou deus com ele;

Latein

et invaluit ad angelum et confortatus est flevit et rogavit eum in bethel invenit eum et ibi locutus est nobiscu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

então o anjo do senhor passou mais adiante, e pôs-se num lugar estreito, onde não havia caminho para se desviar nem para a direita nem para a esquerda.

Latein

et nihilominus angelus ad locum angustum transiens ubi nec ad dextram nec ad sinistram poterat deviari obvius steti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

então manoá tomou um cabrito com a oferta de cereais, e o ofereceu sobre a pedra ao senhor; e fez o anjo maravilhas, enquanto manoá e sua mulher o observavam.

Latein

tulit itaque manue hedum de capris et libamenta et posuit super petram offerens domino qui facit mirabilia ipse autem et uxor eius intuebantu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

disse então maria. eis aqui a serva do senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. e o anjo ausentou-se dela.

Latein

dixit autem maria ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum et discessit ab illa angelu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

disse-lhe ainda o anjo do senhor: eis que concebeste, e terás um filho, a quem chamarás ismael; porquanto o senhor ouviu a tua aflição.

Latein

ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius ismahel eo quod audierit dominus adflictionem tua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas o anjo do senhor apareceu � mulher e lhe disse: eis que és estéril, e nunca deste � luz; porém conceberás, e terás um filho.

Latein

cui apparuit angelus domini et dixit ad eam sterilis es et absque liberis sed concipies et paries filiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,142,128 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK