Sie suchten nach: tudo é possivel (Portugiesisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

tudo é possivel

Latein

tudo e possível

Letzte Aktualisierung: 2021-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

aos que acreditam tudo é possivel

Latein

omnia possibilia sunt credenti

Letzte Aktualisierung: 2024-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tudo é graças

Latein

in omnibus gratias

Letzte Aktualisierung: 2023-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

saber tudo é perder tudo

Latein

nostis omnia perdet omnia

Letzte Aktualisierung: 2021-05-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

aos que acreditam tudo é possível

Latein

omnia possibilia sunt credenti

Letzte Aktualisierung: 2024-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

nada é verdade, tudo é permitido

Latein

nihil verum est licet omnia

Letzte Aktualisierung: 2020-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vaidade de vaidades, tudo é vaidade.

Latein

vanitas vanitatum et omnia vanitas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não há nada é verdade, tudo é permitido

Latein

nihil verum omnia licita

Letzte Aktualisierung: 2018-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

isso não é possível

Latein

videtis qui petatis super jure ma gestatis

Letzte Aktualisierung: 2022-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade.

Latein

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes omnia vanita

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;

Latein

itaque nemo glorietur in hominibus omnia enim vestra sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tudo é o mesmo, portanto digo: ele destrói o reto e o ímpio.

Latein

unum est quod locutus sum et innocentem et impium ipse consumi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vaidade das vaidades — diz coélet — vaidade das vaidades, tudo é vaidade.

Latein

vanitas vanitatum, dixit ecclesiastes; vanitas vanitatum, et omnia vanitas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.

Latein

supra lunam sunt omnia aeterna, infra nihil est nisi mortale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a terra é feita de céu. a mentira não tem ninho. nunca ninguém se perdeu. tudo é verdade e caminho.

Latein

terra e caelo facta est. mendacio non est nidus. nemo unquam a via aberravit. omnia sunt veritas et via.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não destruas por causa da comida a obra de deus. na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.

Latein

noli propter escam destruere opus dei omnia quidem munda sunt sed malum est homini qui per offendiculum manduca

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tudo é puro para os que são puros, mas para os corrompidos e incrédulos nada é puro; antes tanto a sua mente como a sua consciência estão contaminadas.

Latein

omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscienti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

jesus, fixando os olhos neles, respondeu: para os homens é impossível, mas não para deus; porque para deus tudo é possível.

Latein

et intuens illos iesus ait apud homines inpossibile est sed non apud deum omnia enim possibilia sunt apud deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e dizia: aba, pai, tudo te é possível; afasta de mim este cálice; todavia não seja o que eu quero, mas o que tu queres.

Latein

et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e adiantando-se um pouco, prostrou-se com o rosto em terra e orou, dizendo: meu pai, se é possível, passa de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.

Latein

et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,353,201 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK