Sie suchten nach: tudo no tempo de deus (Portugiesisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

tudo no tempo de deus

Latein

omnia in tempore dei

Letzte Aktualisierung: 2021-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no temor de deus

Latein

in temor dei

Letzte Aktualisierung: 2021-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

obra de deus

Latein

dei operis

Letzte Aktualisierung: 2022-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o tempo de narrar acabou.

Latein

hōrā in nārrandō cōnsūmptā,

Letzte Aktualisierung: 2020-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

dependente de deus

Latein

in deo tempus

Letzte Aktualisierung: 2020-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

acima de tudo, a vontade de deus

Latein

acima de tudo, a vontade de deus

Letzte Aktualisierung: 2020-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

nos pés  de deus

Latein

in manus dei

Letzte Aktualisierung: 2021-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a palavra de deus

Latein

solum verbum dei

Letzte Aktualisierung: 2021-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

descanso eterno de deus

Latein

requiem aeternam deo

Letzte Aktualisierung: 2023-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

jesus, filho de deus

Latein

jesus filius dei

Letzte Aktualisierung: 2015-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

portanto guardarás este estatuto a seu tempo, de ano em ano.

Latein

custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in die

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no tempo da abundância, lembra-te do tempo da fome.

Latein

memento paupertatis in tempore abundantiae.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de deus.

Latein

ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vaidade são, obra de enganos; no tempo em que eu as visitar perecerão.

Latein

vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação virão a perecer.

Latein

vana sunt et opus risu dignum in tempore visitationis suae peribun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

sucedeu que, ao tempo de ela dar � luz, havia gêmeos em seu ventre;

Latein

instante autem partu apparuerunt gemini in utero atque in ipsa effusione infantum unus protulit manum in qua obsetrix ligavit coccinum dicen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

destruidor de deuses

Latein

neque sanctiores deos

Letzte Aktualisierung: 2020-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no tempo determinado voltará, e entrará no sul; mas não sucederá desta vez como na primeira.

Latein

statuto tempore revertetur et veniet ad austrum et non erit priori simile novissimu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e dizendo: o tempo está cumprido, e é chegado o reino de deus. arrependei-vos, e crede no evangelho.

Latein

et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum dei paenitemini et credite evangeli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e tu, ó profano e ímpio príncipe de israel, cujo dia é chegado no tempo da punição final;

Latein

tu autem profane impie dux israhel cuius venit dies in tempore iniquitatis praefinit

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,696,467 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK