Hai cercato la traduzione di tudo no tempo de deus da Portoghese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Latino

Informazioni

Portoghese

tudo no tempo de deus

Latino

omnia in tempore dei

Ultimo aggiornamento 2021-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

no temor de deus

Latino

in temor dei

Ultimo aggiornamento 2021-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

obra de deus

Latino

dei operis

Ultimo aggiornamento 2022-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

o tempo de narrar acabou.

Latino

hōrā in nārrandō cōnsūmptā,

Ultimo aggiornamento 2020-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dependente de deus

Latino

in deo tempus

Ultimo aggiornamento 2020-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

acima de tudo, a vontade de deus

Latino

acima de tudo, a vontade de deus

Ultimo aggiornamento 2020-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

nos pés  de deus

Latino

in manus dei

Ultimo aggiornamento 2021-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a palavra de deus

Latino

solum verbum dei

Ultimo aggiornamento 2021-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

descanso eterno de deus

Latino

requiem aeternam deo

Ultimo aggiornamento 2023-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

jesus, filho de deus

Latino

jesus filius dei

Ultimo aggiornamento 2015-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

portanto guardarás este estatuto a seu tempo, de ano em ano.

Latino

custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in die

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

no tempo da abundância, lembra-te do tempo da fome.

Latino

memento paupertatis in tempore abundantiae.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de deus.

Latino

ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vaidade são, obra de enganos; no tempo em que eu as visitar perecerão.

Latino

vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação virão a perecer.

Latino

vana sunt et opus risu dignum in tempore visitationis suae peribun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sucedeu que, ao tempo de ela dar � luz, havia gêmeos em seu ventre;

Latino

instante autem partu apparuerunt gemini in utero atque in ipsa effusione infantum unus protulit manum in qua obsetrix ligavit coccinum dicen

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

destruidor de deuses

Latino

neque sanctiores deos

Ultimo aggiornamento 2020-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

no tempo determinado voltará, e entrará no sul; mas não sucederá desta vez como na primeira.

Latino

statuto tempore revertetur et veniet ad austrum et non erit priori simile novissimu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e dizendo: o tempo está cumprido, e é chegado o reino de deus. arrependei-vos, e crede no evangelho.

Latino

et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum dei paenitemini et credite evangeli

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e tu, ó profano e ímpio príncipe de israel, cujo dia é chegado no tempo da punição final;

Latino

tu autem profane impie dux israhel cuius venit dies in tempore iniquitatis praefinit

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,050,472 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK