Sie suchten nach: tribulações (Portugiesisch - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Norwegian

Info

Portuguese

tribulações

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Norwegisch

Info

Portugiesisch

alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.

Norwegisch

mitt hjertes angst har de* gjort stor; før mig ut av mine trengsler! / {* d.e. mine fiender.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.

Norwegisch

de kjenner ikke til nød som andre folk, og de blir ikke plaget som andre mennesker.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.

Norwegisch

derfor beder jeg at i ikke må tape motet over mine trengsler for eder, som er eders ære. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;

Norwegisch

at ikke nogen måtte bli vaklende i disse trengsler. i vet jo selv at vi er satt til det;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e não somente isso, mas também gloriemo-nos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a perseverança,

Norwegisch

ja, ikke bare det, men vi roser oss også av våre trengsler, for vi vet at trengselen virker tålmodighet,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.

Norwegisch

du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.

Norwegisch

for da vi var hos eder, sa vi eder også forut at vi vilde komme til å lide trengsel, som det også gikk, og som i vet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

confirmando as almas dos discípulos, exortando-os a perseverarem na fé, dizendo que por muitas tribulações nos é necessário entrar no reino de deus.

Norwegisch

idet de styrket disiplenes sjeler og formante dem til å holde fast ved troen og sa: vi må gå inn i guds rike gjennem mange trengsler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e o livrou de todas as suas tribulações, e lhe deu graça e sabedoria perante faraó, rei do egito, que o constituiu governador sobre o egito e toda a sua casa.

Norwegisch

og fridde ham ut av alle hans trengsler, og gav ham nåde og visdom for faraos, egypterkongens øine; og han satte ham til høvding over egypten og hele sitt hus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.

Norwegisch

jeg har stor tiltro til eder; jeg roser mig storlig av eder; jeg er full av trøst, jeg er overvettes rik på glede under all vår trengsel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tenho-vos dito estas coisas, para que em mim tenhais paz. no mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.

Norwegisch

dette har jeg talt til eder forat i skal ha fred i mig. i verden har i trengsel; men vær frimodige! jeg har overvunnet verden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória;

Norwegisch

for vår trengsel, som er kortvarig og lett, virker for oss en evig fylde av herlighet i overmål på overmål,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,732,949,890 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK