Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vamos falar com tom.
vamos a hablar con tom.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vamos falar em francês.
vamos a hablar en francés.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando vamos jantar, mamãe?
¿cuándo vamos a cenar, mamá?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vamos falar de energias positivas.
hablemos de energía positiva.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando vamos chegar no aeroporto?
¿cuándo vamos a llegar al aeropuerto?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando vamos comer? estou com fome!
¿cuándo comemos? ¡tengo hambre!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de vez em quando vamos ao cinema juntos.
vamos juntos al cine de vez en cuando.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de vez em quando vamos a londres a trabalho.
de vez en cuando, vamos a londres por trabajo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ata nao entendi porra alguma kkkk'
minutes did not understand some fucking kkkk '
Letzte Aktualisierung: 2016-07-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu não entendi.
no entendí.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não entendi nada!
no he entendido nada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não entendi esta brincadeira.
no entendí esta broma.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu não entendi nada daquilo.
no entendí nada de eso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não entendi a graça da piada.
no cogí la broma.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu diria a eles "quando vamos a cerimônias religiosas não cantamos "abaixo o irã!".
les dije, “cuando yo voy a un servicio religioso no cantamos ‘¡abajo irán!’
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
eu ainda não entendi o que você disse.
todavía no entendí lo que dijiste.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não entendi o que disse o presidente então.
no entendí lo que dijo el presidente entonces.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não entendi direito. tu me dás um exemplo?
no lo he entendido del todo. ¿me pones un ejemplo?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nao entendeu?
no entendío?
Letzte Aktualisierung: 2013-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
até que isso aconteça, eles prometem aos políticos "vamos falar em qualquer lugar público onde vocês mostrarem seus rostos veneráveis".
hasta que esto suceda, han prometido a los políticos que "protestaremos en cualquier lugar público en el que mostréis vuestras respetables caras".
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung