Sie suchten nach: reconfigurarea (Rumänisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

German

Info

Romanian

reconfigurarea

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Deutsch

Info

Rumänisch

reconfigurarea programelor gnss europene

Deutsch

die europÄischen gnss-programme mit neuem profil

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

asistent pentru reconfigurarea pachetelor

Deutsch

hilfsprogramm um pakete zu rekonfigurieren

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

reconfigurarea unor structuri de guvernanță și coordonare eficiente;

Deutsch

ineffiziente governance- und koordinierungsstrukturen neu zu gestalten;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

utilitate pentru reconfigurarea jocurilor. interfata gui pentru scanmem

Deutsch

werkzeug zum »hacken« von spielen. grafische benutzeroberfläche für »scanmem«.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

reconfigurarea misiunilor și resurselor acestei agenții ar fi, prin urmare, necesară.

Deutsch

allerdings wären dann eine neue aufgabenbeschreibung und mittelausstattung für diese agentur erforderlich.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

combinarea utilizării noilor tehnologii cu diversificarea produselor comercializate intensifică reconfigurarea rețelelor de agenții cu extinderea ghișeelor automate.

Deutsch

die kombination von neuen technologien und diversifizierung der kommerziellen pro­dukte verstärkt die umstrukturierung der filialnetze, wobei es immer mehr schalter gibt, an denen keine bargeschäfte mehr getätigt werden können.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

(12) reconfigurarea spaţiului aerian ar trebui să se bazeze pe cerinţe operaţionale, indiferent de hotarele existente.

Deutsch

(12) die umstrukturierung des luftraums sollte sich ungeachtet bestehender grenzen nach betrieblichen anforderungen richten.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

reforma resurselor proprii nu se referă la mărirea fără temei a bugetului, ci la reconfigurarea și simplificarea colectării veniturilor şi la introducerea unui mecanism de corecție transparent.

Deutsch

die eigenmittelreform ist nicht auf die erhöhung des haushalts ausgerichtet, sondern auf die umstrukturierung der einnahmen, die vereinfachung der erhebung und die schaffung eines transparenten korrekturmechanismus.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

acest lucru va garanta, de asemenea, flexibilitate și o rapiditate de reacție în caz de criză și condiții meteorologice extreme prin reconfigurarea călătoriilor între modurile de transport.

Deutsch

hierdurch sind flexibilität und rasche reaktionen in krisensituationen und bei extremen wetterbedingungen gesichert, denn reiserouten können verkehrsträgerübergreifend neu gestaltet werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

acest lucru va garanta, de asemenea, flexibilitate și răspunsuri rapide în caz de criză și condiții meteorologice extreme prin reconfigurarea călătoriilor și a transportului de mărfuri între modurile de transport.

Deutsch

hierdurch sind flexibilität und rasche reaktionen in krisensituationen und bei extremen wetterbedingungen gesichert, denn reise- und beförderungsrouten können verkehrsträgerübergreifend neu gestaltet werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

costurile directe ar fi marginale și se referă la reconfigurarea sistemului de autentificare a utilizatorilor, trecându-se de la abordarea constând în blocarea bazată pe regiunea geografică la o abordare cu acces temporar.

Deutsch

die direkten kosten wären gering, denn die konfiguration des authentifizierungssystems für die nutzer müsste lediglich von geoblocking auf temporäre freischaltung umgestellt werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

aşa cum este prevăzut în documentele prezentate de comisie în luna mai, contractul pentru faza de implementare completă va demara cel mai devreme la un an după adoptarea de către ue a deciziei politice privind reconfigurarea programelor, sub rezerva adoptării deciziilor juridice pertinente privind bugetul şi finanţarea în lunile care urmează deciziei politice.

Deutsch

wie in den von der kommission im mai vorgelegten unterlagen dargelegt, beginnt der vertrag für die vollständige errichtungsphase frühestens ein jahr, nachdem die eu eine politische entscheidung über das neue profil gefasst hat, vorausgesetzt, die entsprechenden rechtlichen beschlüsse über den haushalt und die finanzierung werden innerhalb der darauffolgenden monate gefasst.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

acesta a invitat administraţiile publice să sporească accesibilitatea site-urilor lor de internet și a introdus o cerinţă privind accesibilitatea în contractele de achiziţii publice pentru crearea sau reconfigurarea site-urilor de internet finanţate din fonduri publice.

Deutsch

um auf diesem potenzial aufzubauen, leitete die kommission als ersten schritt zu einer neuen europäischen strategie im bereich der informations­ und kommunikations­technologien eine öffentliche konsultation darüber ein, wie die digitale wirtschaft voll auf touren gebracht werden kann.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

(12) reconfigurarea spaţiului aerian ar trebui să se bazeze pe cerinţe operaţionale, indiferent de hotarele existente. ar trebui elaborate principii generale pentru crearea unor blocuri funcţionale unitare ale spaţiului aerian, prin consultare cu eurocontrol şi cu avizul tehnic al acestuia.

Deutsch

(12) die umstrukturierung des luftraums sollte sich ungeachtet bestehender grenzen nach betrieblichen anforderungen richten. es sollten gemeinsame allgemeine grundsätze zur errichtung einheitlicher funktionaler luftraumblöcke in absprache mit und auf der grundlage technischer beratung durch eurocontrol aufgestellt werden.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,615,555 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK