Sie suchten nach: generalități (Rumänisch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Polnisch

Info

Rumänisch

generalități

Polnisch

uwagi ogólne

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Rumänisch

generalitĂȚi

Polnisch

przepisy ogÓlne

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Rumänisch

capitolul a generalitĂȚi

Polnisch

podsekcja a – informacje ogÓlne

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Rumänisch

ii - 4508 a) generalități ...............................................

Polnisch

ii - 4508 a) uwagi natury ogólnej ......................................

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

generalități (toate navele) – articolul 9.15

Polnisch

przepisy ogólne (wszystkie statki) — art. 9.15

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

cu privire la legalitatea deciziei atacate din perspectiva criteriului 5 din anexa iii la directiva 2003/87 a) generalități

Polnisch

w przedmiocie zgodności z prawem zaskarżonej decyzji w świetle kryterium nr 5 załącznika iii do dyrektywy 2003/87 a) uwagi natury ogólnej

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

În capitolul iii la litera „(a) generalități”, punctul 1.3 se înlocuiește cu următorul text:

Polnisch

w rozdziale iii "a) wymagania ogólne" pkt 1.3 otrzymuje brzmienie:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Rumänisch

Întradevăr, o simplă trecere în revistă a părții iv din decizie, intitulată „descrierea faptelor”, demonstrează că baza sa istorică (ce cuprinde 25 de pagini) conține informații de departe mai detaliate și mai substanțiale decât generalitățile la care sa limitat basf atât în cursul reuniunii din 17 mai 1999, cât și în raportul din 15 iunie din același an.

Polnisch

już bowiem z samego zarysu części iv decyzji pod tytułem „opis okoliczności faktycznych” wynika, że jego podstawa historyczna (która zawiera 25 stron) zawiera o wiele bardziej szczegółowe i zasadnicze informacje aniżeli ogólniki, które przedstawiła basf zarówno podczas spotkania w dniu 17 maja 1999 r., jak i w sprawozdaniu w dniu 15 czerwca tego samego roku.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,753,927,407 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK