Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Использовать панорамирование
استخدم عموم
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Использовать ntlm авторизацию
ntlm إستخدام مصادقة
Letzte Aktualisierung: 2010-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
использовать существующие объекты
القائم واستكمال المرافق القائمة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Болгария: использовать 1998 год
بلغاريا: سنة 1988
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
В. Право использовать свой язык
باء - حق اﻷقليات في استخدام لغتها الخاصة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Разрешается использовать следующую тару:
يرخص باستخدام العبوات التالية:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) использовать химическое оружие;
(ب) استعمال سلاح كيميائي
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Давайте использовать лишь эти методы.
لنسترشد بذلك.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Использовать взрывобезопасное электрическое/вентиляционное/
في حالة الحرائق، استخدم ...
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Было рекомендовано использовать биофизические показатели.
وأُوصيَ باستخدام المؤشرات البيوفيزيائية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
использовать механизмы Роттердамской конвенции для:
استخدام أدوات اتفاقية روتردام من أجل:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Более эффективно использовать Совет попечителей
تحسين استخدام مجلس الأمناء
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d) использовать принцип приростных издержек;
(د) تطبيق مفهوم الإضافية؛()
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
h) методологии, которые предстоит использовать;
(ح) المنهجيات التي يتعين استخدامها؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Для этого необходимо использовать имеющиеся возможности.
ويتعين علينا أن نغتنم الفرص السانحة لتحقيق ذلك.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- систематически использовать существующие правовые возможности;
- التنفيذ المنتظم للإمكانيات القانونية القائمة؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d) использовать мирные средства разрешения конфликтов.
(د) الاعتماد على الوسائل السلمية لأغراض تسوية النزاعات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
98. Работник должен реально использовать свой отпуск.
98- ويجب في الواقع على الموظف أن يأخذ إجازته.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Нам нужно лучше использовать существующие механизмы контроля.
إننا بحاجة إلى استخدام آليات الرقابة القائمة استخداما أفضل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: