Sie suchten nach: Я стану лучше (Russisch - Bosnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

Bosnian

Info

Russian

Я стану лучше

Bosnian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Bosnisch

Info

Russisch

Разве я стану брать себе помимо Него богов?

Bosnisch

zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него?

Bosnisch

zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Ужель в служении Единому Ему Я стану измышлять других богов?

Bosnisch

zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Быть может, я стану совершать праведные поступки, которые я отбросил».

Bosnisch

da bih ja radio dobro u onom šta sam ostavio!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Быть может, я стану совершать праведные поступки, которые я отбросил». Но нет!

Bosnisch

da uradim kakvo dobro u onome što sam ostavio!" – nikada!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

За то, что Ты ввел меня в грех, и я стану обольщать их на земле и буду вводить в грех всех их

Bosnisch

zato što si me zaveo, sigurno ću im (zlo) učiniti lijepim na zemlji i sigurno ću ih sve zavesti,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Аллаха? Ведь я тогда окажусь в явном заблуждении.

Bosnisch

a ja bih tada bio u pravoj zabludi;

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Него, которые не могут помочь мне или заступиться за меня, если Аллах пожелает мне зла?

Bosnisch

zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega? ako milostivi hoće da me snađe neko zlo, njihovo posredovanje neće mi biti ni od kakve koristi i oni me neće moći spasiti,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Разве я стану брать себе помимо Него [Аллаха] (других) богами (которые ничего не могут)?

Bosnisch

zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Когда же она закатилась, он сказал: «Если мой Господь не наставит меня на прямой путь, то я стану одним из заблудших людей».

Bosnisch

a pošto zađe, on reče: "ako me gospodar moj na pravi put ne uputi, biću, sigurno, jedan od onih koji su zalutali."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Но если их вера не является искренней, то им предстоит отвечать за это перед Аллахом. А если я стану говорить нечто из того, что мне не полагается говорить, то окажусь в числе несправедливых беззаконников.

Bosnisch

allah je najbolji znalac onog šta je u dušama njihovim.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Неужели я стану искать для вас иного божества, кроме Аллаха, Господа миров? Он Своим милосердием дарует вам благоденствие, которого Он никому, кроме вас, не дарил в ваше время!

Bosnisch

zar da vam, pored allaha, tražim drugog boga, a on vas je iznad ostalog svijeta uzdigao?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

[Муса] добавил: "Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме Аллаха? Ведь Он оказал вам предпочтение перед обитателями миров".

Bosnisch

zar da vam, pored allaha, tražim drugog boga, a on vas je iznad ostalog svijeta uzdigao?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Не брал Я их [Иблиса и его потомство] свидетелями (и помощниками) при творении небес и земли или творении их самих [одних при сотворении других]. И не Я стану брать вводящих в заблуждение помощниками (Себе).

Bosnisch

ja nisam uzimao njih za svjedoke prilikom stvaranja nebesa i zemlje ni neke od njih prilikom stvaranja drugih i za pomagače nisam uzimao one koji na krivi put upućuju.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,705,165 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK