Sie suchten nach: изучалась (Russisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

English

Info

Russian

изучалась

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

Каждая сфера изучалась и разра­батывался отдельный курс

Englisch

each area was examined and a course to tackle the need was developed

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Russisch

В двухклассных школах, кроме этого, изучалась история.

Englisch

it handed over its parish schools to the state in 1872.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Изучалась также трофодинамика ПБДЭ в пелагической пищевой сети озера Онтарио.

Englisch

the trophodynamics of pbdes in the lake ontario pelagic food web were also investigated.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Такая возможность была отмечена в Соглашении о сотрудничестве, но еще не изучалась.

Englisch

this possibility was mooted in the cooperation agreement but never explored.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Вакцина dtap-ipv-hb-hib не изучалась в следующих популяциях:

Englisch

dtap-ipv-hb-hib has not been studied in:

Letzte Aktualisierung: 2018-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

Кроме того, изучалась сфера ответственности государств за международно-противоправные деяния.

Englisch

additionally, the area of state responsibility for internationally wrongful acts was examined.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

112. Токсичность к-декаБДЭ для наземных млекопитающих в основном изучалась на грызунах.

Englisch

the toxicity of c-decabde to terrestrial mammals has mainly been investigated in rodents.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

l-аргинин изучалась во многих клинических исследованиях наиболее показывает значительное увеличение кровотока.

Englisch

l-arginine has been studied in many clinical trials with most showing a significant increase in blood flow.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

102. В таблице 5 приведена дополнительная статистика по ИКТ, которая изучалась в ходе структурного обследования.

Englisch

102. table 5 contains additional ict statistics that were analysed in the structural review study.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

Венера стала вторым после Луны небесным телом, поверхность которого изучалась с помощью радаров с Земли.

Englisch

after the moon, venus was the second object in the solar system to be explored by radar from the earth.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

1.2 Зависимость выбросов загрязняющих веществ автотранспортными средствами от уровней содержания серы в бензине широко изучалась экспериментально.

Englisch

1.2. extensive testing has been done on the impact of fuel sulphur level on vehicle emissions.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

, а затем в связи с правопреемством государств, проблема гражданства юридических лиц как таковая никогда не изучалась Комиссией.

Englisch

and then in relation to the succession of states, the problem of the nationality of legal persons as such has never been studied by the commission.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

40. Идея непрерывного функционирования Комиссии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Совещанием государств-участников полноценно не изучалась.

Englisch

40. the idea of the commission operating on a full-time basis at united nations headquarters was not fully explored by the meeting of states parties.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

43. В государствах, где проводились консультации, изучалась целесообразность использования существующих органов в качестве возможных компонентов структуры по мониторингу.

Englisch

43. states that have conducted consultations have explored the suitability of existing entities as possible components of the monitoring framework.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

5. В июле 2010 года университет Восточной Англии опубликовал результаты независимой проверки переписки cru. Электронная почта изучалась для оценки признаков манипуляции или сокрытия данных.

Englisch

in july 2010, the university of east anglia published the independent climate change email review report.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

Александр Лукашенко напомнил, что в прошлые годы неоднократно изучалась возможность совершенствования деятельности государственных судебно-экспертных учреждений путем объединения их в единую структуру.

Englisch

alexander lukashenko reminded that the possibility of improving the operation of state forensic science agencies by combining them into a single body had been repeatedly discussed.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

39. Рассмотрим сначала вопросы, относящиеся к земельным правам, составляющим одну из главных проблем для коренных общин, которая подробно изучалась на протяжении ряда лет.

Englisch

we shall refer in the first place to issues regarding land rights, which constitute a major problem for indigenous communities and have been studied extensively over the years.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

Она также спрашивает, изучалась ли возможность использования части средств, сэкономленных благодаря выполнению рекомендаций УСВН, для проведения других расследований, в контексте которых ощущается нехватка ресурсов.

Englisch

she also asked whether consideration had been given to the possibility of ploughing a percentage of the savings realized from oios recommendations back into other investigations which lacked resources.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

В ЕС и США проводилось несколько оценок степени опасности, в рамках которых изучалась степень воздействия на человека (vccep 2003, cot 2004, vkm 2005).

Englisch

there are several hazard assessments in eu and us, looking into the exposure of humans (vccep 2003, cot 2004, vkm 2005).

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Russisch

В рамках этого проекта ПРООН/ФАО (1992-1995 годы) изучалась взаимосвязь между хозяйствованием на верхних и нижних участках какого-либо конкретного водосборного бассейна.

Englisch

this undp/fao project (1992-1995) looked at the interrelationship between the management of upstream and downstream areas within a given watershed.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Redkin

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,486,720 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK