Sie suchten nach: сердцеведец (Russisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

English

Info

Russian

сердцеведец

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

и мне поможет Сердцеведец мой.

Englisch

then help me , you who know my heart.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И Сердцеведец Бог дал им свидетельство,

Englisch

and the heart-knowing god bore them witness, giving [them] the holy spirit as to us also,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех,

Englisch

and as they prayed, they said, o lord, thou knowest what is in the hearts of all men;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи,

Englisch

and they made prayers and said, lord, having knowledge of the hearts of all men, make clear which of these two has been marked out by you,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

Englisch

8 "and god , who knows the heart , testified to them giving them the holy spirit , just as he also did to us;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

8 и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

Englisch

8 and the heart-knowing god bore them witness, giving them the holy spirit as to us also,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

24и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Englisch

24 and they prayed and said, "you, lord , who know the hearts of all men , show which one of these two you have chosen

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Englisch

24 and they prayed, and said, thou lord, knower of the hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Имея двоих отобранных, они затем "помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Englisch

having the two selected, they next "prayed and said, 'lord, who knowest the hearts of all men, show which one of these two thou hast chosen to take the place in this ministry and apostleship.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

21 Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во все время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус, 22 начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его. 23 И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия; 24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал 25 принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место. 26 И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.

Englisch

21 “of the men therefore who have accompanied us all the time that the lord jesus went in and out among us, 22 beginning from the baptism of john, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.” 23 they put forward two, joseph called barsabbas, who was surnamed justus, and matthias. 24 they prayed, and said, “you, lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen 25 to take part in this ministry and apostleship from which judas fell away, that he might go to his own place.”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,156,572,344 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK