Vous avez cherché: сердцеведец (Russe - Anglais)

Russe

Traduction

сердцеведец

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

и мне поможет Сердцеведец мой.

Anglais

then help me , you who know my heart.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И Сердцеведец Бог дал им свидетельство,

Anglais

and the heart-knowing god bore them witness, giving [them] the holy spirit as to us also,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех,

Anglais

and as they prayed, they said, o lord, thou knowest what is in the hearts of all men;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи,

Anglais

and they made prayers and said, lord, having knowledge of the hearts of all men, make clear which of these two has been marked out by you,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

Anglais

8 "and god , who knows the heart , testified to them giving them the holy spirit , just as he also did to us;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

8 и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

Anglais

8 and the heart-knowing god bore them witness, giving them the holy spirit as to us also,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

24и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Anglais

24 and they prayed and said, "you, lord , who know the hearts of all men , show which one of these two you have chosen

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Anglais

24 and they prayed, and said, thou lord, knower of the hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Имея двоих отобранных, они затем "помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Anglais

having the two selected, they next "prayed and said, 'lord, who knowest the hearts of all men, show which one of these two thou hast chosen to take the place in this ministry and apostleship.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

21 Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во все время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус, 22 начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его. 23 И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия; 24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал 25 принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место. 26 И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.

Anglais

21 “of the men therefore who have accompanied us all the time that the lord jesus went in and out among us, 22 beginning from the baptism of john, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.” 23 they put forward two, joseph called barsabbas, who was surnamed justus, and matthias. 24 they prayed, and said, “you, lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen 25 to take part in this ministry and apostleship from which judas fell away, that he might go to his own place.”

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,575,363 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK