Sie suchten nach: возьми (Russisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

Finnish

Info

Russian

возьми

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Finnisch

Info

Russisch

возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;

Finnisch

"ota leeviläiset israelilaisten keskuudesta ja puhdista heidät.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.

Finnisch

jeesus sanoi hänelle: "nouse, ota vuoteesi ja käy".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом;

Finnisch

ja ota vihkiäisoinas ja keitä sen liha pyhässä paikassa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и жезл сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.

Finnisch

ja ota käteesi tämä sauva, jolla olet tekevä nuo tunnusteot."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

и возьми Аарона и Елеазара, сына его, и возведи их на гору Ор.

Finnisch

ota aaron ja hänen poikansa eleasar ja vie heidät hoorin vuorelle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

возьми это из половины их и отдай Елеазару священнику в возношение Господу;

Finnisch

ota se heille tulevasta puoliskosta ja anna se pappi eleasarille antina herralle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И Господь сказал мне: еще возьми себе снаряд одного из глупых пастухов.

Finnisch

sitten herra sanoi minulle: "ota vielä itsellesi hullun paimenen kapineet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

И сказал царь Содомский Авраму: отдай мне людей, а имение возьми себе.

Finnisch

ja sodoman kuningas sanoi abramille: "anna minulle väki ja pidä sinä tavara".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ.

Finnisch

nouse, nosta poika maasta ja tartu hänen käteensä, sillä minä teen hänestä suuren kansan."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.

Finnisch

hän vastasi heille: "se, joka teki minut terveeksi, sanoi minulle: `ota vuoteesi ja käy`."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

а возьми его копье, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдем к себе.

Finnisch

mutta minä en satuta kättäni herran voideltuun. pois se, herra varjelkoon! vaan ota nyt keihäs hänen päänpohjistaan ja vesiastia, ja sitten menkäämme."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцатьхлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы ;

Finnisch

ja ota lestyjä jauhoja ja leivo niistä kaksitoista kakkua; joka kakussa olkoon niitä kaksi kymmenennestä.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

возьми крови тельца и возложи перстом твоим на роги жертвенника, а всю кровь вылей у основания жертвенника;

Finnisch

ja ota mullikan verta ja sivele sitä sormellasi alttarin sarviin; mutta kaikki muu veri vuodata alttarin juurelle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И ты, сын человеческий, возьми себе кирпич и положи его перед собою,и начертай на нем город Иерусалим;

Finnisch

"ja sinä, ihmislapsi, ota itsellesi tiilikivi ja aseta se eteesi ja piirrä siihen kaupunki, jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Но и из этого еще возьми, и брось в огонь, и сожги это в огне. Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев.

Finnisch

ja ota niistä vielä osa, viskaa ne tuleen ja polta ne tulessa. siitä lähtee tuli koko israelin heimoon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.

Finnisch

ja herra sanoi moosekselle: "ota kansan kaikki päämiehet ja lävistä heidät paaluihin herralle, vasten aurinkoa, että herran vihan hehku kääntyisi pois israelista".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десятьгородов.

Finnisch

ja hän sanoi hänelle: `hyvä on, sinä hyvä palvelija; koska vähimmässä olet ollut uskollinen, niin saat vallita kymmentä kaupunkia`.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И сказал Иессей Давиду, сыну своему: возьми для братьев своих ефу сушеных зерен и десять этих хлебов и отнеси поскорее в стан к твоим братьям;

Finnisch

ja iisai sanoi pojallensa daavidille: "ota veljillesi eefa-mitta näitä paahdettuja jyviä ja nämä kymmenen leipää, ja vie ne kiiruusti leiriin veljillesi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

И сказал Елисей : возьми стрелы. И он взял. И сказал царю Израильскому: бей по земле. И ударил он три раза, иостановился.

Finnisch

sitten hän sanoi: "ota nuolet". ja kun hän oli ne ottanut, sanoi hän israelin kuninkaalle: "lyö maahan". niin hän löi kolme kertaa ja lakkasi sitten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

Finnisch

ja hän kutsui tykönsä kansan ynnä opetuslapsensa ja sanoi heille: "jos joku tahtoo minun perässäni kulkea, hän kieltäköön itsensä ja ottakoon ristinsä ja seuratkoon minua.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,031,307 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK