Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
И тот, кто этого не прекратит, Действительно злонравен.
e aqueles que não se arrependem serão os iníquos.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Но если он не прекратит (все это), За волосы чела Мы (оскорбительно) его потянем -
qual! em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos pelo topete,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8 февраля аль-Хаваджа объявил о начале своей голодовки и ясно дал понять, что не прекратит ее, пока его не освободят.
no dia 8 de fevereiro, alkhawaja iniciou uma greve de fome e deixou claro que não a interromperia enquanto não fosse libertado.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения и смут И воцарит религия Аллаха; Когда же враг ваш прекратит борьбу, Оружие сложите и гоните тех, Кто продолжает сеять смуту.
e combatei-os até terminar a perseguição e prevalecer a religião de deus. porém, se desistirem, não haverá maishostilidades, senão contra os iníquos.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Им не причинят вреда ни те, кто оставит их без своей поддержки, ни те, кто выступит против них. Аллах никогда не прекратит помогать правоверным и оберегать их от господства неверующих, в чем легко убедиться воочию.
deus os julgará, no dia da ressurreição, e jamais concederá supremacia aos incrédulos em relação aos fiéis.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(Обрати же свой лик только к Истинной Вере) обращаясь к Нему (с покаянием), и остерегайтесь Его (наказания) [выполняйте то, что Он повелел и прекратите совершать то, что Он запретил], и совершайте молитву (надлежащим образом) [своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой], и не будьте из числа многобожников;
voltai-vos contritos a ele, temei-o, observai a oração e não vos conteis entre os que (lhe) atribuem parceiros.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: