Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
существования
existência
Letzte Aktualisierung: 2021-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Кроме того, за долгое время существования usenet был разработан очень простой собственный язык.
para além disso, ao longo do tempo, a usenet foi desenvolvendo a sua própria linguagem, mas esta é simples de aprender.
Это кажется невероятным, но Голашовице за 800 лет своего существования сохранили неизменное количество зданий.
parece incrível, mas o vilarejo de holašovice tem conservado o mesmo número de casa durante 800 anos da sua existência.
Староместская площадь в течение своего тысячелетнего существования была молчаливым свидетелем важных событий в истории Чехии.
staroměstské náměstí foi durante séculos da sua existência uma testemunha muda de importantes acontecimentos da história tcheca.
В результате этого общая сумма ассигнований в рамках Тасис за весь период существования программы составила 1 757 млн. ЭКЮ.
o total de autorizações do tacis ao longo da duração do programa elevou-se assim a 1 757 milhões de ecus.
За свои 30 лет существования Движение пострадавших от строительства плотин отмечает, что существует определенная модель в расположении электростанций строительными компаниями, с севера на юг страны.
nos seus 30 anos de existência, o movimento dos atingidos por barragens passou a traçar um padrão empregado por empresas de energia elétrica nas suas usinas de norte a sul.
Муниципальный дом, хотя и не может сравниться продолжительностью своего существования с романскими ротондами или старинными готическими памятниками, был свидетелем двух наиболее важных событий в современной чешской истории.
a casa municipal pode não concorrer pela sua duração de vida as rotundas romanas ou monumentos antiguíssimos góticos, porém ela estava presente durante os dois acontecimentos mais importantes da história moderna tcheca.
"На начальных стадиях существования для компании чрезвычайно важно свести затраты к минимуму, - говорит Ричард Моросс, исполнительный директор moo.
"manter os custos baixos é fundamental para uma empresa nova", explica richard moross, ceo.
Любителям чисел и статистик будет интересно узнать, что за время своего существования фуникулером воспользовалось 20 миллионов туристов, а на вершину Снежки он отвез более 7,2 миллиона пассажиров.
os observadores de números e estatísticas vão gostar de saber que durante a existência do teleférico, 20 milhões de visitantes usufruíram dele e que levou mais que 7,2 milhões de turistas até o cume de sněžka.
Многие евреи из Йемена эмигрировали в Израиль во время операции "Волшебный ковер" в конце 40-х гг., первых лет существования еврейского государства.
muitos judeus iemenitas migraram para israel durante a "operação tapete mágico" no fim dos anos 40, nos primeiros anos de existência do estado judeu.
Он одаряет одних всевозможными благами, а другим уменьшает их удел, так чтобы он не превышал необходимого для их существования количества. Он поступает так по Своему знанию и по Своей мудрости, потому что Он ведает обо всем сущем.
suas são as chaves dos céus e da terra; prodigaliza e restringe a sua graça a quem lhe apraz, porque é onisciente.
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений: у каждого из них время существования было более или менее длинно. Ты не жил среди граждан Мадиама, не читал им наших знамений, но Мы к ним посылали посланника.
mas criamos novas gerações, que viveram muito tempo. tu não eras habitante entre os madianitas, para lhes recitares osnossos versículos; porém, nós é quem mandamos mensageiros.