Sie suchten nach: закрепляют (Russisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

Spanish

Info

Russian

закрепляют

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Spanisch

Info

Russisch

Обе резолюции закрепляют принцип равенства.

Spanisch

las dos resoluciones consagran el principio de la igualdad.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

16. Силы закрепляют свое присутствие в запланированных местах развертывания.

Spanisch

la fuerza está afianzando su presencia en las localidades donde tenía previsto desplegarse.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Часть iii и Часть iv индийской Конституции закрепляют право на труд.

Spanisch

las partes iii y iv de la constitución de la india consagran el derecho al trabajo.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Часть iii и часть iv Конституции Индии закрепляют право на труд2.

Spanisch

la partes iii y iv de la constitución de la india consagran el derecho al trabajo.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Законы во многих странах юридически закрепляют экономически зависимое положение женщин.

Spanisch

las leyes de muchos países procuran que la mujer siga en una situación de dependencia económica.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Убирающиеся зубчики противоскользящего покрытия надежно закрепляют педали даже на ковровом покрытии.

Spanisch

el sistema antideslizante retráctil evita que los pedales resbalen.

Letzte Aktualisierung: 2012-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

97. Принятые законы закрепляют на практике принципы Конституции относительно неприкосновенности собственности.

Spanisch

97. la legislación confirma lo que ya estipula la constitución con respecto a la inviolabilidad de la propiedad.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

87. Другие законодательные и регламентирующие документы закрепляют принцип недискриминации в отношении женщин.

Spanisch

87. otros textos legislativos y reglamentarios consagran el principio de no discriminación de la mujer.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

35. Другие нормативные акты и законы закрепляют и развивают принципы, установленные в Конституции.

Spanisch

en otros estatutos y leyes se plasman y se concretan los principios establecidos en la constitución.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

20. ЕЦПЖ рекомендовал изменить все законы, которые закрепляют насилие и дискриминацию в отношении женщин.

Spanisch

20. el ecwr recomendó modificar todas las leyes que consagraban la violencia contra la mujer y su discriminación.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Делая это, они юридически закрепляют финансовую договоренность с Российской Федерацией, что несовместимо с Положениями Фонда.

Spanisch

al hacerlo, han legitimado un arreglo financiero que es incompatible con los estatutos de la caja de pensiones.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

11. Делегация отметила, что Конституция и Уголовный кодекс закрепляют священную природу человеческой жизни и людей.

Spanisch

11. la delegación observó que en la constitución y en el código penal se consagra el carácter sagrado de la vida humana y el ser humano.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

60. Статьи 1229 и 1230 Гражданского кодекса закрепляют принцип гражданской ответственности лица, нанесшего ущерб другому лицу:

Spanisch

60. los artículos 1229 y 1230 del código civil sientan el principio de la responsabilidad civil del autor de daños ocasionados a terceros:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

130. Статья 148 Конституции и статья 1 Закона о судах закрепляют создание трехступенчатой судебной системы взамен существовавшей ранее двухуровневой системы.

Spanisch

130. el artículo 148 de la constitución y el artículo 1 de la ley de tribunales establecen un sistema judicial de tres niveles, en sustitución del anterior que constaba únicamente de dos.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Ввиду этого международные договоры закрепляют право пользоваться бесплатной помощью переводчика, если обвиняемые не понимают языка, который используется в суде.

Spanisch

por ello los instrumentos internacionales consagran el derecho a ser asistido gratuitamente por un intérprete si el acusado no domina el idioma empleado en el tribunal.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

128. Воинствующие фундаменталисты закрепляют достигнутые ими политические успехи, увеличивают число шариатских судов и своих ополченцев и в целом продолжают укреплять свой военный потенциал.

Spanisch

los militantes han venido consolidando sus conquistas políticas, han multiplicado el número y las sedes de sus tribunales islámicos y sus milicias, y han seguido reforzando su capacidad militar general.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

"Положения о персонале закрепляют основные условия службы, а также основные права, обязанности и обязательства сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций.

Spanisch

"el estatuto del personal enuncia las condiciones básicas de servicio y los derechos, deberes y obligaciones fundamentales de la secretaría de las naciones unidas.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

25. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать его усилия, направленные на искоренение гендерных стереотипов, которые закрепляют дискриминацию в отношении женщин.

Spanisch

el comité recomienda que el estado parte prosiga sus esfuerzos por combatir los estereotipos de género que perpetúan la discriminación contra la mujer.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

16. Региональные конвенции о правах человека, включая Американскую конвенцию о правах человека и Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод, закрепляют право на правовую защиту.

Spanisch

16. el derecho a un recurso figura en convenciones regionales de derechos humanos tales como la convención americana sobre derechos humanos y el convenio europeo para la protección de los derechos y de las libertades fundamentales.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

21. Уполномоченному по делам детей поручено содействовать осуществлению Конвенции о правах ребенка (КПР) и других международных договоров, которые закрепляют права ребенка.

Spanisch

21. se facultó al comisionado para la infancia para que fomentara el cumplimiento de la convención sobre los derechos del niño y otros instrumentos internacionales que promueven los derechos del niño.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,834,178 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK