Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Обе резолюции закрепляют принцип равенства.
las dos resoluciones consagran el principio de la igualdad.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
16. Силы закрепляют свое присутствие в запланированных местах развертывания.
la fuerza está afianzando su presencia en las localidades donde tenía previsto desplegarse.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Часть iii и Часть iv индийской Конституции закрепляют право на труд.
las partes iii y iv de la constitución de la india consagran el derecho al trabajo.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Часть iii и часть iv Конституции Индии закрепляют право на труд2.
la partes iii y iv de la constitución de la india consagran el derecho al trabajo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Законы во многих странах юридически закрепляют экономически зависимое положение женщин.
las leyes de muchos países procuran que la mujer siga en una situación de dependencia económica.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Убирающиеся зубчики противоскользящего покрытия надежно закрепляют педали даже на ковровом покрытии.
el sistema antideslizante retráctil evita que los pedales resbalen.
Última atualização: 2012-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
97. Принятые законы закрепляют на практике принципы Конституции относительно неприкосновенности собственности.
97. la legislación confirma lo que ya estipula la constitución con respecto a la inviolabilidad de la propiedad.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
87. Другие законодательные и регламентирующие документы закрепляют принцип недискриминации в отношении женщин.
87. otros textos legislativos y reglamentarios consagran el principio de no discriminación de la mujer.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
35. Другие нормативные акты и законы закрепляют и развивают принципы, установленные в Конституции.
en otros estatutos y leyes se plasman y se concretan los principios establecidos en la constitución.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20. ЕЦПЖ рекомендовал изменить все законы, которые закрепляют насилие и дискриминацию в отношении женщин.
20. el ecwr recomendó modificar todas las leyes que consagraban la violencia contra la mujer y su discriminación.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Делая это, они юридически закрепляют финансовую договоренность с Российской Федерацией, что несовместимо с Положениями Фонда.
al hacerlo, han legitimado un arreglo financiero que es incompatible con los estatutos de la caja de pensiones.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11. Делегация отметила, что Конституция и Уголовный кодекс закрепляют священную природу человеческой жизни и людей.
11. la delegación observó que en la constitución y en el código penal se consagra el carácter sagrado de la vida humana y el ser humano.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
60. Статьи 1229 и 1230 Гражданского кодекса закрепляют принцип гражданской ответственности лица, нанесшего ущерб другому лицу:
60. los artículos 1229 y 1230 del código civil sientan el principio de la responsabilidad civil del autor de daños ocasionados a terceros:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
130. Статья 148 Конституции и статья 1 Закона о судах закрепляют создание трехступенчатой судебной системы взамен существовавшей ранее двухуровневой системы.
130. el artículo 148 de la constitución y el artículo 1 de la ley de tribunales establecen un sistema judicial de tres niveles, en sustitución del anterior que constaba únicamente de dos.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ввиду этого международные договоры закрепляют право пользоваться бесплатной помощью переводчика, если обвиняемые не понимают языка, который используется в суде.
por ello los instrumentos internacionales consagran el derecho a ser asistido gratuitamente por un intérprete si el acusado no domina el idioma empleado en el tribunal.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
128. Воинствующие фундаменталисты закрепляют достигнутые ими политические успехи, увеличивают число шариатских судов и своих ополченцев и в целом продолжают укреплять свой военный потенциал.
los militantes han venido consolidando sus conquistas políticas, han multiplicado el número y las sedes de sus tribunales islámicos y sus milicias, y han seguido reforzando su capacidad militar general.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Положения о персонале закрепляют основные условия службы, а также основные права, обязанности и обязательства сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций.
"el estatuto del personal enuncia las condiciones básicas de servicio y los derechos, deberes y obligaciones fundamentales de la secretaría de las naciones unidas.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
25. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать его усилия, направленные на искоренение гендерных стереотипов, которые закрепляют дискриминацию в отношении женщин.
el comité recomienda que el estado parte prosiga sus esfuerzos por combatir los estereotipos de género que perpetúan la discriminación contra la mujer.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
16. Региональные конвенции о правах человека, включая Американскую конвенцию о правах человека и Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод, закрепляют право на правовую защиту.
16. el derecho a un recurso figura en convenciones regionales de derechos humanos tales como la convención americana sobre derechos humanos y el convenio europeo para la protección de los derechos y de las libertades fundamentales.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21. Уполномоченному по делам детей поручено содействовать осуществлению Конвенции о правах ребенка (КПР) и других международных договоров, которые закрепляют права ребенка.
21. se facultó al comisionado para la infancia para que fomentara el cumplimiento de la convención sobre los derechos del niño y otros instrumentos internacionales que promueven los derechos del niño.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: