Você procurou por: закрепляют (Russo - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Spanish

Informações

Russian

закрепляют

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Espanhol

Informações

Russo

Обе резолюции закрепляют принцип равенства.

Espanhol

las dos resoluciones consagran el principio de la igualdad.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

16. Силы закрепляют свое присутствие в запланированных местах развертывания.

Espanhol

la fuerza está afianzando su presencia en las localidades donde tenía previsto desplegarse.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Часть iii и Часть iv индийской Конституции закрепляют право на труд.

Espanhol

las partes iii y iv de la constitución de la india consagran el derecho al trabajo.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Часть iii и часть iv Конституции Индии закрепляют право на труд2.

Espanhol

la partes iii y iv de la constitución de la india consagran el derecho al trabajo.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Законы во многих странах юридически закрепляют экономически зависимое положение женщин.

Espanhol

las leyes de muchos países procuran que la mujer siga en una situación de dependencia económica.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Убирающиеся зубчики противоскользящего покрытия надежно закрепляют педали даже на ковровом покрытии.

Espanhol

el sistema antideslizante retráctil evita que los pedales resbalen.

Última atualização: 2012-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

97. Принятые законы закрепляют на практике принципы Конституции относительно неприкосновенности собственности.

Espanhol

97. la legislación confirma lo que ya estipula la constitución con respecto a la inviolabilidad de la propiedad.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

87. Другие законодательные и регламентирующие документы закрепляют принцип недискриминации в отношении женщин.

Espanhol

87. otros textos legislativos y reglamentarios consagran el principio de no discriminación de la mujer.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

35. Другие нормативные акты и законы закрепляют и развивают принципы, установленные в Конституции.

Espanhol

en otros estatutos y leyes se plasman y se concretan los principios establecidos en la constitución.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

20. ЕЦПЖ рекомендовал изменить все законы, которые закрепляют насилие и дискриминацию в отношении женщин.

Espanhol

20. el ecwr recomendó modificar todas las leyes que consagraban la violencia contra la mujer y su discriminación.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Делая это, они юридически закрепляют финансовую договоренность с Российской Федерацией, что несовместимо с Положениями Фонда.

Espanhol

al hacerlo, han legitimado un arreglo financiero que es incompatible con los estatutos de la caja de pensiones.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

11. Делегация отметила, что Конституция и Уголовный кодекс закрепляют священную природу человеческой жизни и людей.

Espanhol

11. la delegación observó que en la constitución y en el código penal se consagra el carácter sagrado de la vida humana y el ser humano.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

60. Статьи 1229 и 1230 Гражданского кодекса закрепляют принцип гражданской ответственности лица, нанесшего ущерб другому лицу:

Espanhol

60. los artículos 1229 y 1230 del código civil sientan el principio de la responsabilidad civil del autor de daños ocasionados a terceros:

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

130. Статья 148 Конституции и статья 1 Закона о судах закрепляют создание трехступенчатой судебной системы взамен существовавшей ранее двухуровневой системы.

Espanhol

130. el artículo 148 de la constitución y el artículo 1 de la ley de tribunales establecen un sistema judicial de tres niveles, en sustitución del anterior que constaba únicamente de dos.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ввиду этого международные договоры закрепляют право пользоваться бесплатной помощью переводчика, если обвиняемые не понимают языка, который используется в суде.

Espanhol

por ello los instrumentos internacionales consagran el derecho a ser asistido gratuitamente por un intérprete si el acusado no domina el idioma empleado en el tribunal.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

128. Воинствующие фундаменталисты закрепляют достигнутые ими политические успехи, увеличивают число шариатских судов и своих ополченцев и в целом продолжают укреплять свой военный потенциал.

Espanhol

los militantes han venido consolidando sus conquistas políticas, han multiplicado el número y las sedes de sus tribunales islámicos y sus milicias, y han seguido reforzando su capacidad militar general.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

"Положения о персонале закрепляют основные условия службы, а также основные права, обязанности и обязательства сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций.

Espanhol

"el estatuto del personal enuncia las condiciones básicas de servicio y los derechos, deberes y obligaciones fundamentales de la secretaría de las naciones unidas.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

25. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать его усилия, направленные на искоренение гендерных стереотипов, которые закрепляют дискриминацию в отношении женщин.

Espanhol

el comité recomienda que el estado parte prosiga sus esfuerzos por combatir los estereotipos de género que perpetúan la discriminación contra la mujer.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

16. Региональные конвенции о правах человека, включая Американскую конвенцию о правах человека и Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод, закрепляют право на правовую защиту.

Espanhol

16. el derecho a un recurso figura en convenciones regionales de derechos humanos tales como la convención americana sobre derechos humanos y el convenio europeo para la protección de los derechos y de las libertades fundamentales.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

21. Уполномоченному по делам детей поручено содействовать осуществлению Конвенции о правах ребенка (КПР) и других международных договоров, которые закрепляют права ребенка.

Espanhol

21. se facultó al comisionado para la infancia para que fomentara el cumplimiento de la convención sobre los derechos del niño y otros instrumentos internacionales que promueven los derechos del niño.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,447,816 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK