Sie suchten nach: крепость (Russisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

Turkish

Info

Russian

крепость

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Türkisch

Info

Russisch

Крепость с пятью башнямиname

Türkisch

name

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Он дает утомленному силу, и изнемогшему дарует крепость.

Türkisch

takati olmayanın kudretini artırır.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Господь – твердыня моя и крепость моя и избавитель мой.

Türkisch

Şöyle dedi: ‹‹rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.

Türkisch

surlu kenti yerle bir eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость.

Türkisch

ertesi gün, atlıları pavlusla birlikte yola devam etmek üzere bırakarak kaleye döndüler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которуюони надеялись.

Türkisch

güvendikleri kaleyi yıkar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.

Türkisch

kalabalık no halkına son vereceğim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И устроил себе Тир крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи.

Türkisch

ve sokaktaki çamur kadar altın biriktirdi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И сказали жители Иевуса Давиду: не войдешь сюда. Но Давид взял крепость Сион; это город Давидов.

Türkisch

davuta, ‹‹sen buraya giremezsin›› dediler. ne var ki, davut siyon kalesini, davut kentini ele geçirdi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и чтобы ты не сказал в сердце твоем: „моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие",

Türkisch

‹bu serveti toplayan kendi yeteneğimiz, güçlü elimizdir› diye düşünebilirsiniz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

В народе одни кричали одно, а другие другое. Он же, не могши по причине смятения узнать ничего верного, повелел вести его в крепость.

Türkisch

kalabalıktakilerin her biri ayrı bir şey bağırıyordu. kargaşalıktan ötürü kesin bilgi edinemeyen komutan, pavlusun kaleye götürülmesini buyurdu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Господь сотрет препирающихся с Ним; с небес возгремит на них. Господь будет судить концы земли, и даст крепость царю Своему и вознесет рог помазанника Своего.

Türkisch

meshettiği kralın gücünü yükseltecek.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

теперь прошу, послушайся и ты голоса рабы твоей: я предложу тебе кусок хлеба, поешь, и будет в тебе крепость, когда пойдешь в путь.

Türkisch

Şimdi lütfen kölenin söyleyeceğini dinle. İzin ver de, önüne biraz yemek koyayım. yoluna devam edecek gücün olması için yemek yemelisin.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему вовеки веков! Аминь.

Türkisch

‹‹amin! Övgü, yücelik, bilgelik, Şükran, saygı, güç, kudret, sonsuzlara dek tanrımızın olsun! amin!››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

При входе в крепость Павел сказал тысяченачальнику: можно ли мне сказать тебе нечто? А тот сказал: ты знаешь по-гречески?

Türkisch

kaleden içeri girmek üzereyken pavlus komutana, ‹‹sana bir şey söyleyebilir miyim?›› dedi. komutan, ‹‹grekçe biliyor musun?›› dedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

А они [иудеи] (сами) думали, что их защитят их крепости от Аллаха (и что никто не победит их).

Türkisch

halbuki siz onların çıkacaklarını asla düşünemezdiniz.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,870,335 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK