Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете.
jestliže pak předce zle činiti budete, i vy i král váš zahynete.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
и погибнете между народами, и пожрет вас земля врагов ваших;
i zahynete mezi národy, a zžíře vás země nepřátel vašich.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
то я возвещаю вам сегодня, что вы погибнете и не пробудете долго наземле, для овладения которою ты переходишь Иордан.
ohlašuji vám dnes, že jistotně zahynete, aniž prodlíte dnů svých v zemi, do kteréž se přes jordán béřeš, abys ji dědičně obdržel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Старейшины неверных в народе его сказали: "Если последуете Шогайбу, вы, наверно, погибнете".
i řekli předáci těch, kdož neuvěřili z lidu jeho: „budete-li následovati Šu'ejba, pak zajisté záhubě propadli jste.“
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
как народы, которые Господь истребляет от лица вашего, так погибнете и вы за то,что не послушаете гласа Господа, Бога вашего.
jako pohané, kteréž hospodin zahladil před tváří vaší, tak zahynete, proto že jste neposlouchali hlasu hospodina boha svého.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Если же ты забудешь Господа, Бога твоего, и пойдешь вслед богов других, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствуюсь вам сегодня, что вы погибнете;
pakli zapomena se na hospodina boha svého, postoupil bys po bozích cizích, a sloužil bys jim a klaněl bys se jim: osvědčuji proti vám dnes, že konečně zahynete.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Если ты промолчишь в это время, то свобода и избавление придет для Иудеев из другого места, а ты и дом отца твоего погибнете. И кто знает, не для такого ливремени ты и достигла достоинства царского?
nebo jestliže se umlčíš v tento čas, oddechnutí a vysvobození Židům přijde odjinud, ty pak a dům otce tvého zahynete. a kdo ví, ne pro tento-lis čas přišla k tomu království?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(А потому) пусть на пути Господнем Сражаются лишь те, Кто покупает (за мгновенье) ближней жизни (Вечность) второго бытия. И кто в сраженьях на пути Господнем Погибнет или победит, Тому дадим Мы величайшую награду.
nechť tedy bojují na stezce boží ti, kdož za život vezdejší kupují si život budoucí: a kdokoli bojuje na stezce boží, ať padne či zvítězí, zajisté bohatou dostane od nás odměnu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: