Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
uppbyggda på apostlarnas och profeternas grundval, där hörnstenen är kristus jesus själv,
በሐዋርያትና በነቢያት መሠረት ላይ ታንጻችኋል፥ የማዕዘኑም ራስ ድንጋይ ክርስቶስ ኢየሱስ ነው፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
också han sålde en åker som han ägde och bar fram penningarna och lade dem för apostlarnas fötter.
እርሻም ነበረውና ሽጦ ገንዘቡን አምጥቶ ከሐዋርያት እግር አጠገብ አኖረው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
när då simon såg att det var genom apostlarnas handpåläggning som anden blev given, bjöd han dem penningar
ሲሞንም በሐዋርያት እጅ መጫን መንፈስ ቅዱስ እንዲሰጥ ባየ ጊዜ፥ ገንዘብ አመጣላቸውና።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och lade den för apostlarnas fötter, och man delade ut därav, så att var och en fick efter som han behövde.
በሐዋርያትም እግር አጠገብ ያኖሩ ነበር፤ ማናቸውም እንደሚፈልግ መጠን ለእያንዳንዱ ያካፍሉት ነበር።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och de lydde hans råd; de kallade in apostlarna, och sedan de hade låtit gissla dem, förbjödo de dem att tala i jesu namn och läto dem därefter gå.
ሰሙትም፥ ሐዋርያትንም ወደ እነርሱ ጠርተው ገረፉአቸው፥ በኢየሱስም ስም እንዳይናገሩ አዝዘው ፈቱአቸው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: