Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
omröstningarna och röstmotiveringarna offentliggörs i pressmeddelanden från presstjänsten vid rådets generalsekretariat.
Резултатите от гласуванията и обясненията на вота се публикуват в съобщенията за пресата, разпространявани от пресслужбата на генералния секретариат на Съвета.
förhållandet mellan rådets generalsekretariat och dess personal styrs enbart av tjänsteföreskrifterna.
Отношенията между Генералния секретариат на Съвета и неговия персонал се уреждат изключително от Правилника за персонала.
de behöriga enheterna vid parlamentets generalsekretariat ska ansvara för den praktiska organisationen av förhandlingarna.
Съответната служба на генералния секретариат на ЕП отговаря за практическото организиране на преговорите.
dagen för avtalets ikraftträdande ska offentliggöras av rådets generalsekretariat i europeiska unionens officiella tidning
Датата на влизане в сила на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.
dagen för avtalets ikraftträdande ska offentliggöras av rådets generalsekretariat i europeiska unionens officiella tidning.
Датата на влизане в сила на споразумението се публикува в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.
dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i europeiska unionens officiella tidning.
Датата на влизане в сила на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.
europaparlamentets sekretariat och rådets generalsekretariat skall gemensamt och tillsammans med kommissionens generalsekretariat fungera som förlikningskommitténs sekretariat.
Секретариатът на Европейския парламент и Генералният секретариат на Съвета функционират съвместно като секретариат на Помирителния комитет, в сътрудничество с Генералния секретариат на Комисията.
medlemsstaterna, kommissionen och rådets generalsekretariat ska se till att den särskilda representanten får tillgång till all information av betydelse.
Държавите членки, Комисията и Генералният секретариат на Съвета осигуряват достъп на СПЕС до всяка информация от значение.
detta beslut bör gälla där rådet, dess förberedande organ och rådets generalsekretariat hanterar säkerhetsskyddsklassificerade eu-uppgifter.
Настоящото решение следва да се прилага в случаите, когато Съветът, неговите подготвителни органи и генералният секретариат на Съвета (ГСС) работят с класифицирана информация на ЕС (КИЕС).
i enlighet med artikel 240.2 första stycket i fördraget om europeiska unionens funktionssätt lyder rådets generalsekretariat under en generalsekreterare.
Съгласно член 240, параграф 2, първа алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз Генералният секретариат на Съвета се намира под ръководството на генерален секретар.