Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ett förråd bör förläggas i duchambe .
in duschanbe soll ein lager eingerichtet werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
den skall förläggas till ispra, italien.
sitz der agentur ist ispra, italien.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu:s operationshögkvarter ska förläggas till mont valérien.
das operative hauptquartier der eu befindet sich in mont valérien.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dessa ”transithandläggningscentrum” kan förläggas till transiteringsvägar inom eu.
diese "transitzentren" könnten auf den transitrouten in die eu eingerichtet werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
arbetstiden bör också förläggas på ett sådant sätt att arbetstagarna "(…)
so sollten arbeitszeitmodelle "[…] auch den interessen der arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer an mehr zeitsouveränität und insbesondere auch der besseren vereinbarkeit von beruf und familie entgegen[kommen].
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
eu:s operationshögkvarter ska förläggas till northwood, förenade kungariket.
das operative hauptquartier der eu befindet sich in northwood, vereinigtes königreich.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den utbildning som åsyftas i punkt 1 skall förläggas till arbetstid.
die in absatz 1 vorgesehene unterweisung muß während der arbeitszeit erfolgen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
eu:s operationshögkvarter kommer att förläggas till mont valérien (frankrike).
das operative hauptquartier der eu befindet sich in mont valérien (frankreich).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om de placeras förut skall de förläggas på en skyddad plats akter om kollisionsskottet.
wenn sie sich vorn befinden, müssen sie in geschützter lage hinter dem kollisionsschott aufgestellt sein.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i stället bör handläggningen förläggas till en avdelning, så att kompetensen i förstainstansrätten koncentreras.
es ist stattdessen sinnvoller, eine einzige kammer mit diesen verfahren zu befassen und damit den sachverstand innerhalb des gerichts erster instanz zu bündeln.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ansökningsförfarandet skulle kunna förläggas till konsulat eller till särskilda ansökningscentrum som kan inrättas i framtiden.
das antragsverfahren könnte in den konsularischen vertretungen oder den geplanten gemeinsamen visastellen angewickelt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gränssnitt för radiokommunikation av klass a skall förläggas i gsm-r-bandet.
es gelten die folgenden spezifikationen: funkverbindung zum zug:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bbmri-eric ska förläggas till staden graz på republiken Österrikes territorium, nedan kallat värdmedlemsstaten.
der satzungsmäßige sitz des eric bbmri ist die stadt graz im hoheitsgebiet der republik Österreich, nachstehend bezeichnet als „sitzmitgliedstaat“.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dessa arbetstimmar skall förläggas mellan kl. 9.00 på måndagen och kl. 17.00 på fredagen.
diese arbeitsstunden sind zwischen montag, 9 uhr, und freitag, 17 uhr, abzuleisten.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommittén vill dessutom betona att pensionsfondernas tillgångar inte bara måste skiljas från arbetsgivarens tillgångar, utan även förläggas utanför arbetsgivarens kontroll.
außerdem möchte er darauf hinweisen, daß die aktiva der pensionsfonds nicht nur vollständig von denen des beitragsleistenden arbeitgebers getrennt sein müssen, sondern von diesem auch nicht kontrolliert werden sollten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu:s operativa högkvarter skall förläggas till de väpnade styrkornas operativa stab (einsatzführungskommando der bundeswehr [einstfükdobw]) i potsdam.
das hauptquartier für operationsführung der eu wird beim einsatzführungskommando der bundeswehr (einsfükdo bw) in potsdam angesiedelt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
författare, förläggare och innehållsleverantörer,
autoren, verleger und anbieter von digitalen inhalten;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: