Sie suchten nach: obehöriga äger ej tillträde (Schwedisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

English

Info

Swedish

obehöriga äger ej tillträde

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Englisch

Info

Schwedisch

in- och utgångarna ska gå att låsa och vara försedda med skyltar med texten ”karantÄn – obehöriga äger ej tillträde”.

Englisch

entry/exit doors must be lockable with signs indicating: ‘quarantine — no admission for unauthorised persons’.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

in- och utgångarna skall gå att låsa och vara försedda med skyltar med texten ”karantÄn – obehöriga äger ej tillträde”.

Englisch

entry/exit doors must be lockable with signs indicating: ‘quarantine — no admission for unauthorised persons’.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

in- och utgångarna skall gå att låsa och skall vara försedda med skyltar med texten "karantÄn - obehöriga äger ej tillträde".

Englisch

entry/exit doors should be lockable with signs indicating: "quarantine - no admission for unauthorised persons".

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

in- och utgångarna skall gå att låsa och skall vara försedda med skyltar med texten "karantÄn - obehöriga äger ej tillträde".

Englisch

entry/exit doors should be lockable with signs indicating: "quarantine - no admission for unauthorised persons".

Letzte Aktualisierung: 2017-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

bestämmelserna i femte punkten äger ej tillämpning om den skattskyldige ställer säkerhet hos en skattemyndighet i form av i) ett säkerhetsbelopp, ii) en sak eller iii) en bankgaranti till ett värde av 250 000 pln, härefter kallad säkerhet.”

Englisch

the provisions of paragraph 5 shall not apply if the taxable person [lodges] with a revenue office a guarantee by way of (i) a security deposit, (ii) material security or (iii) a bank [guarantee] in the amount of pln 250 000, hereinafter referred to as a “security deposit”.’

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,988,035 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK