Sie suchten nach: omstruktureringsfonden (Schwedisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Finnish

Info

Swedish

omstruktureringsfonden

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Finnisch

Info

Schwedisch

Övrigt stÖd frÅn omstruktureringsfonden

Finnisch

rakenneuudistusrahaston muut tuet

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

i det avseendet har omstruktureringsfonden avgörande betydelse.

Finnisch

tässä mielessä rakenneuudistusrahasto on elintärkeä.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

det är framför allt i omstruktureringsfonden som förbättringar behövs.

Finnisch

ennen kaikkea on kehitettävä rakenneuudistusrahastoa.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ett belopp frÅn omstruktureringsfonden kommer sannolikt att kunna ÖverfÖras till egfj

Finnisch

rakenneuudistusrahastosta sidotaan todennÄkÖisesti varoja euroopan maatalouden tukirahastoon

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

genom reformen införs även ett antal skyldigheter för företag som vill utnyttja omstruktureringsfonden.

Finnisch

uudistuksessa myös otetaan käyttöön muutamia velvoitteita niitä yrityksiä varten, jotka haluavat saada tukea rakenneuudistusrahastosta.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

medlemsstaterna skall betala in den tillfälliga omstruktureringsavgiften till omstruktureringsfonden i två delar enligt följande:

Finnisch

jäsenvaltioiden on maksettava väliaikainen rakenneuudistusmaksu rakenneuudistusrahastoon kahdessa erässä seuraavasti:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

19 producenterna idessa medlemsstater stod för över 70 % av de sockerkvoter som avstods varje år med omstruktureringsfonden.

Finnisch

19 kyseisten jäsenvaltioiden tuottajien osuus sokerikiintiöiden luopumisista oli yli 70 prosenttia kunakin rakenneuudistusrahaston a) toteutusvuonna.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

-en andra utbetalning vid en senare tidpunkt när de nödvändiga finansiella medlen har betalats in till omstruktureringsfonden.

Finnisch

-toinen myöhemmin, kun tarvittavat rahoitusvarat on maksettu rakenneuudistusrahastoon.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

-de nödvändiga ekonomiska medlen finns tillgängliga i omstruktureringsfonden, på grundval av den information som kommissionen har lämnat.

Finnisch

-tarvittavat rahoitusvarat ovat komissiolta saatujen tietojen mukaisesti käytettävissä rakenneuudistusrahastossa.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

medel som eventuellt finns kvar i omstruktureringsfonden efter det att de utgifter som avses i artikel 1.2 har finansierats skall överföras till egfj.

Finnisch

määrät, jotka voivat olla käytettävissä rakenneuudistusrahastosta 2 kohdassa tarkoitettujen menojen rahoittamisen jälkeen, on sidottava maataloustukirahastoon.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

prisnedskärningen kommer att införas i två steg under två år från 2006 (om bidraget till omstruktureringsfonden beaktas – se nedan):

Finnisch

hinnanalennus toteutetaan kahdessa vaiheessa kahden vuoden aikana vuodesta 2006 alkaen (jos rakenneuudistusrahastoon suoritettava rahoitusosuus otetaan huomioon – ks. jäljempänä):

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

-kommissionen bedömer att omstruktureringsfonden kommer att omfatta upp till 6160 miljoner ton kvotbelagt socker och uppgå till totalt 4,2 miljarder euro.

Finnisch

-komission mukaan rakenneuudistusrahastojen piiriin voisi kuulua enintään 6160 miljoonaa kiintiötonnia, jolloin niiden kokonaisbudjetti olisi 4,2 miljardia euroa.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

medlemsstaterna skall se till att åtgärder och insatser som finansieras inom ramen för omstruktureringsfonden och inom andra gemenskapsfonder på regional eller nationell nivå är samstämmiga, kompletterar varandra och inte överlappar.

Finnisch

jäsenvaltioiden on varmistettava, että rakenneuudistusrahastosta tai muista yhteisön rahastoista alueellisella tai kansallisella tasolla rahoitettavat toimenpiteet tai toimet ovat johdonmukaisia ja toisiaan täydentäviä ja että ne eivät ole päällekkäisiä.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

1. för den tillfälliga omstruktureringsfonden skall beloppen för kommissionens åtaganden och betalningar och det tillfälliga omstruktureringsstödet, liksom beloppen för utgifter i medlemsstaternas redovisningar, anges och betalas i euro.

Finnisch

1. väliaikaiseen rakenneuudistusrahastoon liittyvät komission sitoumusten ja maksujen määrät, väliaikaisen rakenneuudistusmaksun määrät sekä jäsenvaltioiden tekemissä menoilmoituksissa esitettyjen menojen määrät ilmaistaan ja maksetaan euroina.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

framtid för eu:s sockerproduktion. det första regleringsåret med det nya sockersystemet kan bli problematiskt eftersom de begränsade exportmöjligheterna kan ge ett överskott i utbudet och eftersom eekterna av omstruktureringsfonden ännu inte kommer att märkas.

Finnisch

distamisen jälkeen voi olla hyvin vaikea markkinoiden mahdollisen ylitarjonnan takia, joka johtuu rajallisista vientimahdollisuuksista ja siitä, että ensimmäisen vuoden aikana rakenneuudistusrahaston vaikutuksia on vaikea huomata.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

kommissionen antog att de ekonomiska incitament som erbjöds skulle göra attföretagen med denlägsta produktiviteten, det vill säga medfabriker sominte skulle vara konkurrenskraftiga efter de prissänkningarsomreformenskulleinnebära,skulle avståsinkvot och godtakompensationenfrån omstruktureringsfonden utan attinstrumenten behövde riktas vare sig till särskildafabriker ellersärskildaregioner.

Finnisch

komissioennakoi,ettätaloudellisetkannustimetjohtaisivat siihen, että tuottamattomimmat yritykset eli tehtaat,jotka eivät olisikilpailukykyisiä uudistuksen myötätehtävien hinnan alennustenjälkeen,luopuisivatkiintiöistäänja hyväksyisivät rakenneuudistusrahastosta korvauksen eikä välineitä täten tarvitsisi kohdistaatiettyihintehtaisiintai alueisiin.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

(14) eftersom omstruktureringsfonden skall få medel under tre år förfogar den inte från början över alla nödvändiga ekonomiska medel. det bör därför fastställas regler om begränsning av beviljandet av stödet.

Finnisch

(14) koska rakenneuudistusrahaston varat kerätään kolmen vuoden aikana, rahastolla ei ole heti käytettävissään tarvittavia rahoitusvaroja. tästä syystä olisi vahvistettava säännöt tuen myöntämistä koskevista rajoituksista.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

därför angavs ilagstiftningen att omstruktureringsfonden skulle finansiera särskildainstrument/ordningar – det vill säga omstruktureringsstöd, diversifieringsstöd och övergångsstöd – för attåtgärda ochlindraanpassningsproblemen och därigenom bidra till en skäliglevnadsstandardförjordbruksbefolkningen inomsockersektorn.

Finnisch

tämän vuoksi lainsäädännössä säädettiin rakenneuudistusrahastosta, josta rahoitetaan erityisiä välineitä/mekanismeja, kutenrakenneuudistustuki, monipuolistamistuki ja siirtymäajan tuki, kyseisten sopeutumisongelmien kohtaamiseksi ja lievittämiseksi. näin myötävaikutettiin kohtuullisen elintason varmistamiseensokerialallatoimivalle maatalousväestölle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

majoritetsägare i tb, med omkring 78,1 %, är górnośląski fundusz restrukturyzacyjny s.a. (omstruktureringsfonden i Övre schlesien, nedan kallad gfr), vars huvudägare fram till den 30 december 2005 var eurofaktor sa (nedan kallat ef), med ett innehav på 51,3 %.

Finnisch

suurin osakkeenomistaja on górnośląski fundusz restrukturyzacyjny s.a. (’ylä-sleesian rakenneuudistusrahasto’), jäljempänä ’gfr’, joka omistaa osakkeista 78,1 prosenttia. gfr:n pääosakkaana oli 30 päivään joulukuuta 2005 eurofaktor s.a., jäljempänä ’ef’, joka omisti 51,3 prosenttia osakkeista.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,659,367 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK