Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Övrigt stÖd frÅn omstruktureringsfonden
rakenneuudistusrahaston muut tuet
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i det avseendet har omstruktureringsfonden avgörande betydelse.
tässä mielessä rakenneuudistusrahasto on elintärkeä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
det är framför allt i omstruktureringsfonden som förbättringar behövs.
ennen kaikkea on kehitettävä rakenneuudistusrahastoa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ett belopp frÅn omstruktureringsfonden kommer sannolikt att kunna ÖverfÖras till egfj
rakenneuudistusrahastosta sidotaan todennÄkÖisesti varoja euroopan maatalouden tukirahastoon
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
genom reformen införs även ett antal skyldigheter för företag som vill utnyttja omstruktureringsfonden.
uudistuksessa myös otetaan käyttöön muutamia velvoitteita niitä yrityksiä varten, jotka haluavat saada tukea rakenneuudistusrahastosta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
medlemsstaterna skall betala in den tillfälliga omstruktureringsavgiften till omstruktureringsfonden i två delar enligt följande:
jäsenvaltioiden on maksettava väliaikainen rakenneuudistusmaksu rakenneuudistusrahastoon kahdessa erässä seuraavasti:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
19 producenterna idessa medlemsstater stod för över 70 % av de sockerkvoter som avstods varje år med omstruktureringsfonden.
19 kyseisten jäsenvaltioiden tuottajien osuus sokerikiintiöiden luopumisista oli yli 70 prosenttia kunakin rakenneuudistusrahaston a) toteutusvuonna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-en andra utbetalning vid en senare tidpunkt när de nödvändiga finansiella medlen har betalats in till omstruktureringsfonden.
-toinen myöhemmin, kun tarvittavat rahoitusvarat on maksettu rakenneuudistusrahastoon.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-de nödvändiga ekonomiska medlen finns tillgängliga i omstruktureringsfonden, på grundval av den information som kommissionen har lämnat.
-tarvittavat rahoitusvarat ovat komissiolta saatujen tietojen mukaisesti käytettävissä rakenneuudistusrahastossa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
medel som eventuellt finns kvar i omstruktureringsfonden efter det att de utgifter som avses i artikel 1.2 har finansierats skall överföras till egfj.
määrät, jotka voivat olla käytettävissä rakenneuudistusrahastosta 2 kohdassa tarkoitettujen menojen rahoittamisen jälkeen, on sidottava maataloustukirahastoon.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
prisnedskärningen kommer att införas i två steg under två år från 2006 (om bidraget till omstruktureringsfonden beaktas – se nedan):
hinnanalennus toteutetaan kahdessa vaiheessa kahden vuoden aikana vuodesta 2006 alkaen (jos rakenneuudistusrahastoon suoritettava rahoitusosuus otetaan huomioon – ks. jäljempänä):
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-kommissionen bedömer att omstruktureringsfonden kommer att omfatta upp till 6160 miljoner ton kvotbelagt socker och uppgå till totalt 4,2 miljarder euro.
-komission mukaan rakenneuudistusrahastojen piiriin voisi kuulua enintään 6160 miljoonaa kiintiötonnia, jolloin niiden kokonaisbudjetti olisi 4,2 miljardia euroa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
medlemsstaterna skall se till att åtgärder och insatser som finansieras inom ramen för omstruktureringsfonden och inom andra gemenskapsfonder på regional eller nationell nivå är samstämmiga, kompletterar varandra och inte överlappar.
jäsenvaltioiden on varmistettava, että rakenneuudistusrahastosta tai muista yhteisön rahastoista alueellisella tai kansallisella tasolla rahoitettavat toimenpiteet tai toimet ovat johdonmukaisia ja toisiaan täydentäviä ja että ne eivät ole päällekkäisiä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
1. för den tillfälliga omstruktureringsfonden skall beloppen för kommissionens åtaganden och betalningar och det tillfälliga omstruktureringsstödet, liksom beloppen för utgifter i medlemsstaternas redovisningar, anges och betalas i euro.
1. väliaikaiseen rakenneuudistusrahastoon liittyvät komission sitoumusten ja maksujen määrät, väliaikaisen rakenneuudistusmaksun määrät sekä jäsenvaltioiden tekemissä menoilmoituksissa esitettyjen menojen määrät ilmaistaan ja maksetaan euroina.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
framtid för eu:s sockerproduktion. det första regleringsåret med det nya sockersystemet kan bli problematiskt eftersom de begränsade exportmöjligheterna kan ge ett överskott i utbudet och eftersom eekterna av omstruktureringsfonden ännu inte kommer att märkas.
distamisen jälkeen voi olla hyvin vaikea markkinoiden mahdollisen ylitarjonnan takia, joka johtuu rajallisista vientimahdollisuuksista ja siitä, että ensimmäisen vuoden aikana rakenneuudistusrahaston vaikutuksia on vaikea huomata.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kommissionen antog att de ekonomiska incitament som erbjöds skulle göra attföretagen med denlägsta produktiviteten, det vill säga medfabriker sominte skulle vara konkurrenskraftiga efter de prissänkningarsomreformenskulleinnebära,skulle avståsinkvot och godtakompensationenfrån omstruktureringsfonden utan attinstrumenten behövde riktas vare sig till särskildafabriker ellersärskildaregioner.
komissioennakoi,ettätaloudellisetkannustimetjohtaisivat siihen, että tuottamattomimmat yritykset eli tehtaat,jotka eivät olisikilpailukykyisiä uudistuksen myötätehtävien hinnan alennustenjälkeen,luopuisivatkiintiöistäänja hyväksyisivät rakenneuudistusrahastosta korvauksen eikä välineitä täten tarvitsisi kohdistaatiettyihintehtaisiintai alueisiin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(14) eftersom omstruktureringsfonden skall få medel under tre år förfogar den inte från början över alla nödvändiga ekonomiska medel. det bör därför fastställas regler om begränsning av beviljandet av stödet.
(14) koska rakenneuudistusrahaston varat kerätään kolmen vuoden aikana, rahastolla ei ole heti käytettävissään tarvittavia rahoitusvaroja. tästä syystä olisi vahvistettava säännöt tuen myöntämistä koskevista rajoituksista.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
därför angavs ilagstiftningen att omstruktureringsfonden skulle finansiera särskildainstrument/ordningar – det vill säga omstruktureringsstöd, diversifieringsstöd och övergångsstöd – för attåtgärda ochlindraanpassningsproblemen och därigenom bidra till en skäliglevnadsstandardförjordbruksbefolkningen inomsockersektorn.
tämän vuoksi lainsäädännössä säädettiin rakenneuudistusrahastosta, josta rahoitetaan erityisiä välineitä/mekanismeja, kutenrakenneuudistustuki, monipuolistamistuki ja siirtymäajan tuki, kyseisten sopeutumisongelmien kohtaamiseksi ja lievittämiseksi. näin myötävaikutettiin kohtuullisen elintason varmistamiseensokerialallatoimivalle maatalousväestölle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
majoritetsägare i tb, med omkring 78,1 %, är górnośląski fundusz restrukturyzacyjny s.a. (omstruktureringsfonden i Övre schlesien, nedan kallad gfr), vars huvudägare fram till den 30 december 2005 var eurofaktor sa (nedan kallat ef), med ett innehav på 51,3 %.
suurin osakkeenomistaja on górnośląski fundusz restrukturyzacyjny s.a. (’ylä-sleesian rakenneuudistusrahasto’), jäljempänä ’gfr’, joka omistaa osakkeista 78,1 prosenttia. gfr:n pääosakkaana oli 30 päivään joulukuuta 2005 eurofaktor s.a., jäljempänä ’ef’, joka omisti 51,3 prosenttia osakkeista.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: