Sie suchten nach: elkonvertering (Schwedisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

French

Info

Swedish

elkonvertering

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Französisch

Info

Schwedisch

magnetisk resonanstomografi och elkonvertering

Französisch

examen d’imagerie par résonance magnétique (irm) et cardioversion

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i resterande patienter kan elkonvertering rekommenderas.

Französisch

la cardioversion électrique peut être recommandée chez les autres patients.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

elkonvertering (strokeprevention vid förmaksflimmer, dvt/le)

Französisch

cardioversion (prévention des avc/es liés à la fa, tvp/ep)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

patienter kan fortsätta använda dabigatranetexilat under elkonvertering.

Französisch

les patients peuvent rester sous dabigatran etexilate lorsqu’ils sont soumis à une cardioversion.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

elkonvertering kan övervägas för patienter som inte svarar på behandling.

Französisch

la cardioversion électrique peut être envisagée chez les patients qui ne répondent pas au traitement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

magnetisk resonanstomografi eller elkonvertering (se avsnitt 4. 4).

Französisch

imagerie par résonance magnétique ou cardioversion (voir rubrique 4.4).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

och kroppsvävnader) eller elkonvertering (behandling av onormal hjärtrytm).

Französisch

visualisation des organes internes et des tissus de l’ organisme) ou une cardioversion (traitement des anomalies du rythme cardiaque).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Schwedisch

det saknas klinisk erfarenhet av behandling med elkonvertering inom två timmar efter dos.

Französisch

il n’existe pas de donnée clinique concernant le recours à une cardioversion électrique dans les deux heures suivant l’administration de brinavess.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

brinavess ska ges som en intravenös infusion på sjukhus under ekg-övervakning med utrustning tillgänglig för elkonvertering.

Französisch

brinavess doit être administré en perfusion intraveineuse dans des conditions de surveillance clinique appropriées pour la cardioversion.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för att undvika brännskador måste leganto tas bort om patienten ska genomgå magnetisk resonanstomografi (mrt) eller elkonvertering.

Französisch

pour éviter toute brûlure cutanée, leganto doit être retiré si le patient doit subir un examen d’imagerie par résonance magnétique (irm) ou une cardioversion.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för att undvika brännskador måste neupro tas bort om patienten skall genomgå magnetisk resonanstomografi (mrt) eller elkonvertering.

Französisch

pour éviter toute brûlure cutanée, neupro doit être retiré si le patient doit subir un examen d’ imagerie par résonance magnétique (irm) ou une cardioversion.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Schwedisch

brinavess ska ges som en intravenös infusion på sjukhus under ekg-övervakning med utrustning tillgänglig för elkonvertering av sjukvårdspersonal med adekvat kompetens och erfarenhet.

Französisch

brinavess doit être administré dans des conditions de surveillance clinique appropriées pour la cardioversion par un professionnel de santé qualifié.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

Överkänslighet mot den aktiva substansen eller mot något hjälpämne som anges i avsnitt 6.1. magnetisk resonanstomografi eller elkonvertering (se avsnitt 4.4).

Französisch

hypersensibilité au principe actif ou à l’un des excipients mentionnés à la rubrique 6.1. imagerie par résonance magnétique ou cardioversion (voir rubrique 4.4).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

behandling med brinavess påverkade inte svarsfrekvensen vid elkonvertering (inkluderande medianvärdet av antalet stötar eller joule som krävdes för lyckad konvertering) i de fall detta gjordes inom 2 till 24 timmar efter administrering av studieläkemedel.

Französisch

le traitement par brinavess n’a pas affecté le taux de réponse à la cardioversion électrique (incluant le nombre médian de chocs ou de joules nécessaires pour le rétablissement du rythme sinusal) lorsque celle-ci a été tentée dans les 2 à 24 heures suivant l’administration du médicament à l’étude.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för att undvika brännskador måste leganto tas bort om patienten ska genomgå magnetisk resonanstomografi (mrt) eller elkonvertering (en metod för att återställa hjärtats normala rytm).

Französisch

afin d’éviter toute brûlure de la peau, leganto doit être retiré lors d’une éventuelle irm (imagerie par résonance magnétique) ou cardioversion (procédé permettant de rétablir le rythme normal du cœur).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

behandlingen av hjärteffekter (hemodynamiskt instabil polymorf kammartakykardi (inklusive torsades de pointes) )är antingen omedelbart elkonvertering eller omedelbar ”overdrive” pacing (snabbare pacing än den normala hjärtrytmen).

Französisch

le traitement des effets cardiaques (tachycardie ventriculaire polymorphe avec instabilité hémodynamique (notamment des torsades de pointes) est soit une cardioversion immédiate soit une stimulation auriculaire rapide (overdrive) immédiate.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,342,716 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK