Sie suchten nach: anmalan om agarbyte och avregistrering (Schwedisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Italian

Info

Swedish

anmalan om agarbyte och avregistrering

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Italienisch

Info

Schwedisch

ett meddelande om registrering och avregistrering av en sce-förening skall offentliggöras för kännedom i europeiska unionens officiella tidning när offentliggörande har skett i enlighet med artikel 12.

Italienisch

l'iscrizione e la cancellazione dell'iscrizione di una sce formano oggetto di una comunicazione pubblicata a titolo informativo nella gazzetta ufficiale dell'unione europea, dopo l'adempimento dell'obbligo di pubblicità di cui all'articolo 12.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

denna artikel innehåller bestämmelser för utbyte av information om registrering (inbegripet ändringar av registeruppgifter och avregistrering) av beskattningsbara personer till den särskilda ordningen.

Italienisch

l’articolo fissa le modalità per lo scambio di informazioni relative all’iscrizione (incluse la modifica dei dati di iscrizione e l’annullamento dell’iscrizione) dei soggetti passivi che si avvalgono del regime speciale.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Schwedisch

de två viktigaste administrativa ändringarna är registreringen av en ny registerpost (t.ex. en ny momsskyldig enhet i ett momsregister) och avregistrering av denna post.

Italienisch

i due movimenti più importanti sono l'aggiunta al registro di imprese di una nuova unità statìstica (ad esempio, a seguito della creazione reale di un'impresa) e la soppressione di una registrazione esistente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

1. ett meddelande om registrering och avregistrering av ett se-bolag skall offentliggöras för kännedom i europeiska gemenskapernas officiella tidning när offentliggörande har skett i enlighet med artikel 13. meddelandet skall innehålla uppgift om se-bolagets namn, registreringsnummer, registreringsdatum och registreringsort, datum och ort för offentliggörandet, samt om bolagets säte och dess verksamhetsområde.

Italienisch

1. l'iscrizione e la cancellazione dell'iscrizione di una se formano oggetto di una comunicazione pubblicata a titolo informativo nella gazzetta ufficiale delle comunità europee, dopo l'adempimento dell'obbligo di pubblicità di cui all'articolo 13. nella comunicazione devono essere indicati la denominazione sociale, il numero, la data e il luogo dell'iscrizione della se, la data, il luogo e il titolo della pubblicazione, nonché la sede sociale e il settore di attività della se.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,000,169 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK