Sie suchten nach: nu börjar det dra ihop sig (Schwedisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Italian

Info

Swedish

nu börjar det dra ihop sig

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Italienisch

Info

Schwedisch

nu bÖrjar det hetta till!

Italienisch

si mettemale!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

nu börjar det gå bra för europa igen.

Italienisch

l' europa si sta riprendendo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

dra ihop

Italienisch

contrai

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

dra ihop alla

Italienisch

contrai tutto

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

nu börjar det bli dags att utveckla konkreta handlingsförslag.

Italienisch

ora è il momento di definire concrete possibilità di azione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

& dra ihop träd

Italienisch

& riduci albero

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

tvärtom börjar det med dess tillämpning .

Italienisch

al contrario, la sua vita inizia con l’ approvazione.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

dra ihop grupp

Italienisch

comprimi gruppo

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

& dra ihop nuvarande

Italienisch

contrai & attuale

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

beslutsprocessen är alltså avslutad, men nu börjar det verkliga arbetet.

Italienisch

il processo decisionale si è quindi concluso e adesso inizia il lavoro vero.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

nu börjar emellertid svårigheterna för den nya regeringen.

Italienisch

ora però cominciano le difficoltà per il nuovo governo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

ctrl;, visa dra ihop alla

Italienisch

ctrl;, visualizza raccogli tutto

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

när fentanyl har absorberats börjar det lindra smärtan.

Italienisch

una volta assorbito, il fentanil inizia ad agire per svolgere la sua azione antidolorifica.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

för i synnerhet odlad fisk börjar det med det fiskfodret.

Italienisch

«in tutti i casi, ci pare chiaro che, anche in questo campo, il principio di precauzione vada applicato a tutto il comparto: soprattutto per i pesci di allevamento, si dovrebbe iniziare dal mangime dato a questi pesci.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

börjar det blöda, kan operation eller blodtransfusioner behövas.

Italienisch

se si verifica un

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Schwedisch

tvärtom börjar det verkliga arbetet faktiskt inte förrän nu.

Italienisch

al contrario il vero lavoro inizia solo ora.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

börjar det blir bättre sam­ordning mellan den fysiska planeringen och transportplaneringen?

Italienisch

ad esempio: sono migliorati i risultati ottenuti nel settore dei trasporti in vista della tutela dell'ambiente?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

kalciumjonerna gör normalt att hjärtmuskeln drar ihop sig.

Italienisch

gli ioni di calcio causano le contrazioni del muscolo cardiaco.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

därefter börjar det normala förloppet att fatta ett beslut, dvs. kommissio-

Italienisch

credo perciò che abbiamo un obiettivo comune, che sarà conseguito in un modo accettabile per l'onorevole parla mentare.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

angiotensin ii är en kraftfull vasokonstriktor (ett ämne som får blodkärlen att dra ihop sig).

Italienisch

l’ angiotensina ii è un potente vasocostrittore (sostanza che restringe i vasi sanguigni).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,768,153,687 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK