Sie suchten nach: säng (Schwedisch - Kroatisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Kroatisch

Info

Schwedisch

säng

Kroatisch

krevet

Letzte Aktualisierung: 2014-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

dörren vänder sig på sitt gångjärn, och den late vänder sig i sin säng.

Kroatisch

kao što se vrata okreæu na stožerima svojim, tako i lijenèina na postelji svojoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

men hon gick upp och lade honom på gudsmannens säng och stängde igen om honom och gick ut.

Kroatisch

ona tada ode gore i položi ga u postelju božjega èovjeka. izišla je zatim i zakljuèala vrata.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och strax blev mannen frisk och tog sin säng och gick. men det var sabbat den dagen.

Kroatisch

Èovjek odmah ozdravi, uzme svoju postelju i prohoda. toga dana bijaše subota.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

jesus sade till honom: »stå upp, tag din säng och gå.»

Kroatisch

kaže mu isus: "ustani, uzmi svoju postelju i hodi!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.

Kroatisch

iznemogoh od pusta jecanja, u noæi postelju plaèem zalijevam, suzama ležaj natapam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

Äktenskapet må hållas i ära bland alla, och äkta säng bevaras obesmittad; ty otuktiga människor och äktenskapsbrytare skall gud döma.

Kroatisch

Ženidba neka bude u èasti u sviju i postelja neokaljana! jer bludnicima æe i preljubnicima suditi bog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

då frågade de honom: »vem var den mannen som sade till dig att du skulle taga sin säng och gå?»

Kroatisch

upitaše ga dakle: "tko je taj èovjek koji ti je rekao: 'uzmi i hodi?'"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

då kommo några män dit med en lam man, som de buro på en säng; och de försökte komma in med honom för att lägga honom ned framför jesus.

Kroatisch

i gle, ljudi doniješe na nosiljci èovjeka koji bijaše uzet. tražili su da ga unesu i stave preda nj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och man skyndade omkring med bud i hela den trakten, och folket begynte då överallt bära de sjuka på sängar dit där man hörde att han var.

Kroatisch

pa oblete sav onaj kraj. i poènu donositi na nosilima bolesnike onamo gdje bi èuli da se on nalazi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,846,449 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK