Sie suchten nach: tid (Schwedisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

tid

Latein

tempus

Letzte Aktualisierung: 2014-06-25
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

boka tid

Latein

tempora anni

Letzte Aktualisierung: 2010-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Schwedisch

sparande över tid

Latein

salvis

Letzte Aktualisierung: 2022-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

till allt i sin tid

Latein

ad omnia tempore suo

Letzte Aktualisierung: 2023-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

återställande av försutten tid

Latein

restitutio in integrum

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

datum och tid för ändringobject

Latein

object

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

döden är säker, tid osäker

Latein

mors certa,hora incerta

Letzte Aktualisierung: 2020-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ty herren förkastar icke för evig tid;

Latein

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

livet har sin tid. resten är dödtid

Latein

vita suum tempus habet, reliquum tempus mortuum est

Letzte Aktualisierung: 2022-01-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och abraham bodde i filistéernas land en lång tid.

Latein

et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

i lång tid förde josua krig mot alla dessa konungar.

Latein

multo tempore pugnavit iosue contra reges isto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

gyllene äpplen i silverskålar äro ord som talas i rättan tid.

Latein

mala aurea in lectis argenteis qui loquitur verbum in tempore su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

den tid salomo regerade i jerusalem över hela israel var fyrtio år.

Latein

dies autem quos regnavit salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och han var domare i israel under filistéernas tid, i tjugu år.

Latein

iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och stanna någon tid hos honom, till dess din broders förbittring har upphört,

Latein

habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

du skall aldrig, i all din tid, fråga efter deras välfärd och lycka.

Latein

non facies cum eis pacem nec quaeres eis bona cunctis diebus vitae tuae in sempiternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

vid denna tid begynte herren skära bort stycken från israel, ty hasael slog israeliterna utefter hela deras gräns

Latein

in diebus illis coepit dominus taedere super israhel percussitque eos azahel in universis finibus israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

gråta har sin tid, och le har sin tid. klaga har sin tid, och dansa har sin tid.

Latein

tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltand

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

dräpa har sin tid, och läka har sin tid. bryta ned har sin tid, och bygga upp har sin tid.

Latein

tempus occidendi et tempus sanandi tempus destruendi et tempus aedificand

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

men konung salomo skall bliva välsignad, och davids tron skall bliva befäst inför herren till evig tid.»

Latein

et rex salomon benedictus et thronus david erit stabilis coram domino usque in sempiternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,275,674 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK