Você procurou por: tid (Sueco - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

tid

Latim

tempus

Última atualização: 2014-06-25
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

boka tid

Latim

tempora anni

Última atualização: 2010-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

sparande över tid

Latim

salvis

Última atualização: 2022-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

till allt i sin tid

Latim

ad omnia tempore suo

Última atualização: 2023-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

återställande av försutten tid

Latim

restitutio in integrum

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

datum och tid för ändringobject

Latim

object

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

döden är säker, tid osäker

Latim

mors certa,hora incerta

Última atualização: 2020-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

ty herren förkastar icke för evig tid;

Latim

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

livet har sin tid. resten är dödtid

Latim

vita suum tempus habet, reliquum tempus mortuum est

Última atualização: 2022-01-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

och abraham bodde i filistéernas land en lång tid.

Latim

et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

i lång tid förde josua krig mot alla dessa konungar.

Latim

multo tempore pugnavit iosue contra reges isto

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

gyllene äpplen i silverskålar äro ord som talas i rättan tid.

Latim

mala aurea in lectis argenteis qui loquitur verbum in tempore su

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

den tid salomo regerade i jerusalem över hela israel var fyrtio år.

Latim

dies autem quos regnavit salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni sun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

och han var domare i israel under filistéernas tid, i tjugu år.

Latim

iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

och stanna någon tid hos honom, till dess din broders förbittring har upphört,

Latim

habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

du skall aldrig, i all din tid, fråga efter deras välfärd och lycka.

Latim

non facies cum eis pacem nec quaeres eis bona cunctis diebus vitae tuae in sempiternu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

vid denna tid begynte herren skära bort stycken från israel, ty hasael slog israeliterna utefter hela deras gräns

Latim

in diebus illis coepit dominus taedere super israhel percussitque eos azahel in universis finibus israhe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

gråta har sin tid, och le har sin tid. klaga har sin tid, och dansa har sin tid.

Latim

tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltand

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

dräpa har sin tid, och läka har sin tid. bryta ned har sin tid, och bygga upp har sin tid.

Latim

tempus occidendi et tempus sanandi tempus destruendi et tempus aedificand

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

men konung salomo skall bliva välsignad, och davids tron skall bliva befäst inför herren till evig tid.»

Latim

et rex salomon benedictus et thronus david erit stabilis coram domino usque in sempiternu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,273,676 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK