Sie suchten nach: avtalsbestämmelser (Schwedisch - Slowenisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

avtalsbestämmelser

Slovenian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Slowenisch

Info

Schwedisch

-avtalsbestämmelser, särskilt gällande tillhandahållande av utrustning.%quot%

Slowenisch

za obdobja daljša od proračunskega leta, bremenijo bilanco prihodkov in odhodkov za proračunsko leto, v katerem se realizirajo.";

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

i dokumentet ska bestämmas uppskjutningsdatum, uppskjutningstjänster och de avtalsbestämmelser och avtalsvillkor som gäller ersättning.

Slowenisch

v dokumentu so navedeni datumi izstrelitev in z njimi povezane storitve ter pogodbeni pogoji glede odškodnin.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

d) artikel 7 skall tillämpas utöver bilaterala avtalsbestämmelser som reglerar översändande av framställningen om utlämning.

Slowenisch

(d) člen 7 se uporablja poleg določb dvostranske pogodbe, ki urejajo pošiljanje zaprosil za izročitev;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

v) det måste kunna tillämpa de bestämmelser om ekonomisk förvaltning och de avtalsbestämmelser som fastställs på gemenskapsnivå,

Slowenisch

(v) mora biti sposobna izvajati pravila finančnega upravljanja in pogodbene pogoje na ravni skupnosti;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

det gemensamma företaget artemis avtalsrättsliga ansvar ska regleras av de avtalsbestämmelser och den lagstiftning som är tillämplig på avtalet eller kontraktet i fråga.

Slowenisch

pogodbeno odgovornost skupnega podjetja artemis urejajo ustrezne pogodbene določbe in pravo, ki se uporablja za zadevni sporazum ali pogodbo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

semesterrättigheterna, som bygger på avtalsbestämmelser som motsvarar de i statliga avtal, är exempelvis fortfarande bättre än för personal i den privata sektorn.

Slowenisch

na primer pravica do letnega dopusta, ki temelji na istih pogodbenih določbah kot pri državnih naročilih, je še vedno večja kot v zasebnem sektorju.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

j) artikel 13 får tillämpas av den anmodade staten i stället för, eller i avsaknad av, bilaterala avtalsbestämmelser som reglerar dödsstraff.

Slowenisch

(j) zaprošena država lahko uporablja člen 13 namesto določb dvostranske pogodbe, ki urejajo smrtno kazen, ali če takih določb ni;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

g) artikel 10 skall tillämpas i avsaknad av bilaterala avtalsbestämmelser som reglerar under vilka omständigheter en ansökande stat kan ansöka om att få framställningen belagd med sekretess.

Slowenisch

(g) člen 10 se uporablja, če ni določb dvostranske pogodbe, ki bi urejale okoliščine, v katerih lahko država prosilka zahteva zaupnost svojega zaprosila.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

g) om det finns avtalsbestämmelser om vilken lagstiftning som skall tillämpas på avtalet och/eller om behörig domstol som tjänsteleverantören eventuellt använder sig av.

Slowenisch

g) obstoj pogodbenih klavzul, ki jih uporablja ponudnik, če obstajajo, glede prava, ki se uporablja za pogodbo in/ali pristojnih sodišč;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

4. inom ramen för nationella avtalsbestämmelser får den förste förädlaren delegera insamlingen av råvaran hos den jordbrukare som ansöker om stöd till en tredje part. förädlaren har det fulla ansvaret med hänsyn till de skyldigheter som fastställs i detta kapitel.

Slowenisch

4. v okviru nacionalnih določil, ki urejajo pogodbene odnose, lahko primarni predelovalec prenese na tretjo osebo zbrane primarne surovine pri kmetovalcu, vlagatelju pomoči. predelovalec je edini odgovoren, upoštevajoč obveznosti predvidene v tem poglavju.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

kommissionens enheter ser genom avtalsbestämmelser eller standardavtal till att ta med effektiva bestämmelser om çtervinning (även i avtal med kandidatländerna eller tredjeland i frçga om externt bistçnd eller deltagande i gemenskapsprogram).

Slowenisch

s standardnimi pogodbenimi dolo┘bami ali dolo┘bami sporazuma (tudi v sporazumih z d r Š a v a m i kandidatkami in tretjimi d r Š a v a m i na podro┘ju zunanje pomo┘i ali sodelovanja v programih skupnosti) s l u Š b e komisije zagotovijo, da se na podro┘je postopka izterjave vklju┘ijo u┘inkovite dolo┘be.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

b) avtalsbestämmelser, interna regler för företag och regler för vinstdrivande eller icke-vinstdrivande föreningar som strider mot principen om likabehandling, förklaras eller kan förklaras ogiltiga eller ändras.

Slowenisch

(b) se ali se lahko razveljavijo ali spremenijo vse pogodbene določbe, interni akti podjetij in predpisi, ki urejajo pridobitna in nepridobitna združenja, ki so v nasprotju z načelom enakega obravnavanja.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

den jordbrukare, vars företag valts ut enligt artikel 11 andra strecksatsen, skall från en förteckning, för ändamålet sammanställd av samordningsorganet, välja en bokföringsbyrå som är villig att fylla i företagsredovisningen för hans företag i enlighet med de avtalsbestämmelser som anges i artikel 14.

Slowenisch

kmet, katerega kmetijsko gospodarstvo je izbrano v skladu z drugo alineo člena 11, izbere iz seznama, ki ga za ta namen sestavi organ za zvezo, računovodsko pisarno, ki je pripravljena izpolniti posebno poročilo za njegovo kmetijsko gospodarstvo v skladu z določili pogodbe, predvidene v členu 14.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

"4. inom ramen för nationella avtalsbestämmelser får den förste förädlaren delegera insamlingen av råvaran hos den jordbrukare som ansöker om stöd till en tredje part. förädlaren har det fulla ansvaret med hänsyn till de skyldigheter som fastställs i detta kapitel."

Slowenisch

"4. v skladu z nacionalnimi določbami, ki urejajo pogodbene odnose, lahko prvi predelovalec skupek surovin od kmeta, ki je vložil zahtevek za pomoč, prenese na tretjo osebo. predelovalec je edini odgovoren glede obveznosti iz tega poglavja."

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,738,991 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK