Sie suchten nach: kulturhuvudstäder (Schwedisch - Slowenisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

kulturhuvudstäder

Slovenian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Slowenisch

Info

Schwedisch

kommande europeiska kulturhuvudstäder

Slowenisch

prihodnje evropske prestolnice kulture

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

under 2009 är både vilnius och linz europeiska kulturhuvudstäder.

Slowenisch

leta 2009 bosta evropski prestolnici kulture vilna in linz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

på ett vidare plan skapas andra nätverk mellan europeiska kulturhuvudstäder.

Slowenisch

na širši ravni se vzpostavljajo druga omrežja med evropskimi prestolnicami kulture.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

med beaktande av urvalsjuryns rapporter från september 2012 avseende urvalsförfarandet för europeiska kulturhuvudstäder i danmark och cypern,

Slowenisch

ob upoštevanju poročil izbirnega sveta iz septembra 2012 o izbirnem postopku za evropski prestolnici kulture na danskem in cipru,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

Århus (danmark) och pafos (cypern) utses till europeiska kulturhuvudstäder 2017.

Slowenisch

aarhus in pafos se imenujeta za „evropski prestolnici kulture 2017“ na danskem oz. na cipru.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

på grundval av en rekommendation som kommissionen utfärdat mot bakgrund av juryns rapport utser rådet officiellt städerna i fråga till europeiska kulturhuvudstäder för det år nomineringen gäller.

Slowenisch

svet, ki deluje v skladu s priporočilom komisije, sestavljenim v skladu s poročilom izbirne komisije, uradno določi zadevna mesta za leto, za katerega so bila imenovana.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

essen och pécs skall utses till europeiska kulturhuvudstäder 2010 i enlighet med artikel 2.1 i beslut nr 1419/1999/eg.

Slowenisch

za evropski prestolnici kulture za leto 2010 v skladu s členom 2(1) sklepa št. 1419/1999/es, se razglasita essen in pécs.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

rådets experter för urvalet av europeiska kulturhuvudstäder för 2011 utnämndes av rådet den 13 november 2006 i enlighet med beslut nr 1419/1999/eg.

Slowenisch

strokovnjake sveta za izbor evropskih prestolnic kulture do leta 2011 je svet imenoval 13. novembra 2006 v skladu s sklepom št. 1419/1999/es.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

3. bidrag eller pris får beviljas för särskilda insatser i samband med evenemangen i de europeiska kulturhuvudstäder som utsetts enligt beslut nr 1419/1999/eg.

Slowenisch

3. nekatere dejavnosti evropskih prestolnic kulture, določene v skladu s sklepom 1419/1999/es, lahko prejmejo subvencijo ali nagrado.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

3. rådet skall, på grundval av en rekommendation som kommissionen utfärdat mot bakgrund av europaparlamentets yttrande och motiveringarna som baserats på urvalsjuryns rapporter, officiellt utse städerna i fråga till europeiska kulturhuvudstäder för det år nomineringen gäller.

Slowenisch

3. svet, ki deluje v skladu s priporočilom komisije, sestavljenim ob upoštevanju mnenja evropskega parlamenta in obrazložitev na podlagi poročil izbirnih svetov, uradno imenuje zadevna mesta za evropske prestolnice kulture za tisto leto, za katerega so bila nominirana.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

(4) med tanke på utvidgningen 2004 är det viktigt att även de nya medlemsstaterna inom en snar framtid får möjlighet att lägga fram förslag inom ramen för evenemanget europeisk kulturhuvudstad, utan att rubba den turordning som fastställts för de andra medlemsstaterna, så att från och med 2009 och fram till slutet av denna gemenskapsåtgärd två europeiska kulturhuvudstäder kan utses varje år i medlemsstaterna.

Slowenisch

(4) v luči širitve 2004 je pomembno, da lahko tudi nove države članice v bližnji prihodnosti predložijo nominacije v okviru dogodka evropska prestolnica kulture, ne da bi se pri tem spremenil vrstni red za druge države članice, in sicer tako da se lahko od leta 2009 do zaključka tekoče aktivnosti skupnosti vsako leto izbereta dve mesti v državah članicah.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,701,263 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK