Results for kulturhuvudstäder translation from Swedish to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

kulturhuvudstäder

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

kommande europeiska kulturhuvudstäder

Slovenian

prihodnje evropske prestolnice kulture

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

under 2009 är både vilnius och linz europeiska kulturhuvudstäder.

Slovenian

leta 2009 bosta evropski prestolnici kulture vilna in linz.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

på ett vidare plan skapas andra nätverk mellan europeiska kulturhuvudstäder.

Slovenian

na širši ravni se vzpostavljajo druga omrežja med evropskimi prestolnicami kulture.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

med beaktande av urvalsjuryns rapporter från september 2012 avseende urvalsförfarandet för europeiska kulturhuvudstäder i danmark och cypern,

Slovenian

ob upoštevanju poročil izbirnega sveta iz septembra 2012 o izbirnem postopku za evropski prestolnici kulture na danskem in cipru,

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Århus (danmark) och pafos (cypern) utses till europeiska kulturhuvudstäder 2017.

Slovenian

aarhus in pafos se imenujeta za „evropski prestolnici kulture 2017“ na danskem oz. na cipru.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

på grundval av en rekommendation som kommissionen utfärdat mot bakgrund av juryns rapport utser rådet officiellt städerna i fråga till europeiska kulturhuvudstäder för det år nomineringen gäller.

Slovenian

svet, ki deluje v skladu s priporočilom komisije, sestavljenim v skladu s poročilom izbirne komisije, uradno določi zadevna mesta za leto, za katerega so bila imenovana.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

essen och pécs skall utses till europeiska kulturhuvudstäder 2010 i enlighet med artikel 2.1 i beslut nr 1419/1999/eg.

Slovenian

za evropski prestolnici kulture za leto 2010 v skladu s členom 2(1) sklepa št. 1419/1999/es, se razglasita essen in pécs.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

rådets experter för urvalet av europeiska kulturhuvudstäder för 2011 utnämndes av rådet den 13 november 2006 i enlighet med beslut nr 1419/1999/eg.

Slovenian

strokovnjake sveta za izbor evropskih prestolnic kulture do leta 2011 je svet imenoval 13. novembra 2006 v skladu s sklepom št. 1419/1999/es.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

3. bidrag eller pris får beviljas för särskilda insatser i samband med evenemangen i de europeiska kulturhuvudstäder som utsetts enligt beslut nr 1419/1999/eg.

Slovenian

3. nekatere dejavnosti evropskih prestolnic kulture, določene v skladu s sklepom 1419/1999/es, lahko prejmejo subvencijo ali nagrado.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

3. rådet skall, på grundval av en rekommendation som kommissionen utfärdat mot bakgrund av europaparlamentets yttrande och motiveringarna som baserats på urvalsjuryns rapporter, officiellt utse städerna i fråga till europeiska kulturhuvudstäder för det år nomineringen gäller.

Slovenian

3. svet, ki deluje v skladu s priporočilom komisije, sestavljenim ob upoštevanju mnenja evropskega parlamenta in obrazložitev na podlagi poročil izbirnih svetov, uradno imenuje zadevna mesta za evropske prestolnice kulture za tisto leto, za katerega so bila nominirana.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

(4) med tanke på utvidgningen 2004 är det viktigt att även de nya medlemsstaterna inom en snar framtid får möjlighet att lägga fram förslag inom ramen för evenemanget europeisk kulturhuvudstad, utan att rubba den turordning som fastställts för de andra medlemsstaterna, så att från och med 2009 och fram till slutet av denna gemenskapsåtgärd två europeiska kulturhuvudstäder kan utses varje år i medlemsstaterna.

Slovenian

(4) v luči širitve 2004 je pomembno, da lahko tudi nove države članice v bližnji prihodnosti predložijo nominacije v okviru dogodka evropska prestolnica kulture, ne da bi se pri tem spremenil vrstni red za druge države članice, in sicer tako da se lahko od leta 2009 do zaključka tekoče aktivnosti skupnosti vsako leto izbereta dve mesti v državah članicah.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,873,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK