Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
od istoka sunèanog do zapada da se slavi ime gospodnje.
من مشرق الشمس الى مغربها اسم الرب مسبح.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i vrati se gedeon sin joasov iz boja pre sunèanog rodjaja.
ورجع جدعون بن يواش من الحرب من عند عقبة حارس.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i vrlo rano u prvi dan nedelje dodjoe na grob oko sunèanog rodjaja.
وباكرا جدا في اول الاسبوع أتين الى القبر اذ طلعت الشمس.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bog nad bogovima, gospod, govori i doziva zemlju od istoka sunèanog do zapada.
مزمور. لآساف. اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da bi poznali od istoka sunèanog i od zapada da nema drugog osim mene; ja sam gospod i nema drugog,
لكي يعلموا من مشرق الشمس ومن مغربها ان ليس غيري. انا الرب وليس آخر.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada car èuvi to oalosti se vrlo, i naumi da izbavi danila, i trudjae se do zahoda sunèanog da ga izbavi.
فلما سمع الملك هذا الكلام اغتاظ على نفسه جدا وجعل قلبه على دانيال لينجيه واجتهد الى غروب الشمس لينقذه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u podne, care, videh na putu s neba svetlost veæu od sijanja sunèanog, koja obasja mene i one to idjahu sa mnom.
رأيت في نصف النهار في الطريق ايها الملك نورا من السماء افضل من لمعان الشمس قد ابرق حولي وحول الذاهبين معي.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i esti andjeo izli èau svoju na veliku reku eufrat; i presahnu voda njena, da se pripravi put carevima od istoka sunèanog.
ثم سكب الملاك السادس جامه على النهر الكبير الفرات فنشف ماؤه لكي يعد طريق الملوك الذين من مشرق الشمس.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nego mu vrati zalog njegov do zahoda sunèanog, da bi leeæi na svojoj haljini blagosiljao te, a to æe ti se primiti u pravdu pred gospodom bogom tvojim.
رد اليه الرهن عند غروب الشمس لكي ينام في ثوبه ويباركك فيكون لك بر لدى الرب الهك
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i bojaæe se imena gospodnjeg sa zapada, i slave njegove s istoka sunèanog; jer æe neprijatelj navaliti kao reka, a duh æe gospodnji podignuti zastavu suprot njemu.
فيخافون من المغرب اسم الرب ومن مشرق الشمس مجده. عندما يأتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali ruke mojsiju oteae, zato uzee kamen i podmetnue poda nj, te sede; a aron i or drahu mu ruke jedan s jedne strane a drugi s druge, i ne klonue mu ruke do zahoda sunèanog.
فلما صارت يدا موسى ثقيلتين اخذا حجرا ووضعاه تحته فجلس عليه. ودعم هرون وحور يديه الواحد من هنا والآخر من هناك. فكانت يداه ثابتتين الى غروب الشمس.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: