Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i pogleda bog na sinove izrailjeve, i vide ih.
og gud så til israeliterne, og gud kendtes ved dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gospod zida jerusalim, sabira rasejane sinove izrailjeve;
herren bygger jerusalem, han samler de spredte af israel,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad dodjoe sve stareine izrailjeve, uzee leviti kovèeg.
og alle israels Ældste kom, og leviterne har arken.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad dodjoe sve stareine izrailjeve, podigoe svetenici kovèeg;
og alle israels Ældste kom, og præsterne bar arken.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i mnoge æe sinove izrailjeve obratiti ka gospodu bogu njihovom;
og mange af israels børn skal han omvende til herren deres gud.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i neka prizivaju ime moje na sinove izrailjeve, i ja æu ih blagosloviti.
således skal de lægge mit navn på israeliterne, og jeg vil velsigne dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
osveti sinove izrailjeve na madijanima, pa æe se onda pribrati k rodu svom.
"skaf israelitterne hævn over midjaniterne; så skal du samles til din slægt!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ovo su zapovesti koje zapovedi gospod mojsiju za sinove izrailjeve na gori sinajskoj.
det er de bud, herren gav moses til israeliterne på sinaj bjerg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i naèini isus otre noeve, i obreza sinove izrailjeve na brdacu aralotu.
da lavede josua sig stenknive og omskar israeliterne ved forhudshøjen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ustavi mojsije otide k datanu i avironu, a za njim otidoe stareine izrailjeve.
moses gik nu hen til datan og abiram, fulgt af israels Ældste,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada petar napunivi se duha svetog reèe im: knezovi narodni i stareine izrailjeve!
da sagde peter, fyldt med den helligånd, til dem: "i folkets rådsherrer og Ældste!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i strah boji dodje na sva carstva zemaljska kad èue da je gospod vojevao na neprijatelje izrailjeve.
men en guds rædsel kom over alle lande og riger, da de hørte, at herren havde kæmpet mod israels fjender.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otvrdnu srce faraonu, te ne pusti sinove izrailjeve, kao to bee kazao gospod preko mojsija.
faraos hjerte blev forhærdet, så at han ikke lod israeliterne rejse, således som herren havde sagt ved moses.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a vi radite ta treba u svetinji i ta treba na oltaru, da vie ne dodje gnev na sinove izrailjeve.
men i skal tage vare på, hvad der er at varetage ved helligdommen og alteret, for at der ikke atter skal komme vrede over israelitterne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad nisam nastavao u kuæi od kad izvedoh sinove izrailjeve iz misira do danas, nego sam hodio u atoru i u naslonu.
jeg har jo ikke haft noget hus at bo i, siden den dag jeg førte israeliterne op fra Ægypten, men vandrede med, boende i et telt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ne izbroja david onih koji imahu manje od dvadeset godina, jer gospod bee rekao da æe umnoiti sinove izrailjeve kao zvezde nebeske.
david tog ikke tal på dem, dervar under tyve År, thi herren havde forjættet at ville gøre israel talrigt som himmelens stjerner.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ovo neka vam je veèna uredba da oèiæate sinove izrailjeve od svih greha njihovih jedan put u godini. i uèini mojsije kako mu zapovedi gospod.
det skal være eder en evig gyldig anordning, for at der kan skaffes israeliterne soning for alle deres synder een gang om Året. og aron gjorde som herren bød moses.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potom reèe husaj svetenicima sadoku i avijataru: tako i tako savetova ahitofel avesaloma i stareine izrailjeve, a ja savetovah tako i tako.
derpå sagde husjaj til præsterne zadok og ebjatar: "det og det råd har akitofel givet absalon og israels Ældste, og det og det råd har jeg givet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i sazva mojsije sve sinove izrailjeve i reèe im: videli ste sve to uèini gospod na vae oèi u zemlji misirskoj faraonu i svim slugama njegovim i svoj zemlji njegovoj,
og moses kaldte hele israel sammen og sagde til dem: i har set alt, hvad herren i Ægypten for eders Øjne gjorde ved farao og alle hans tjenere og hele hans land,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada svi sinovi izrailjevi kretoe se sa svog mesta i uvrstae se u val-tamaru; i zasede izrailjeve iskoèie iz mesta svog, iz luka gavajskih.
så brød alle israels mænd op fra deres plads og stillede sig op til kamp i ba'al-tamar, medens bagholdet brød op fra sin plads vesten for geba.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: