Sie suchten nach: daj boze (Serbisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

ne daj boze

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

boze moj

Deutsch

mein gott

Letzte Aktualisierung: 2021-11-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ne daj boze nikada

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ne daj me

Deutsch

gott bewahre

Letzte Aktualisierung: 2023-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

daj mi tvoj broj

Deutsch

nista nije bili nisam znao ko si ti jer promenio sam telefon i nisam imao twoj broj

Letzte Aktualisierung: 2021-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

veštici ne daj da živi.

Deutsch

22:17 die zauberinnen sollst du nicht leben lassen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

hleb naš potrebni daj nam danas;

Deutsch

unser täglich brot gib uns heute.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

hleb naš potrebni daj nam svaki dan;

Deutsch

gib uns unser täglich brot immerdar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i ja kao albanac se radujem, daj boze svi koji su za vreme rata su napravilli zllo da se osudi.

Deutsch

wenn nachgewiesen wird, dass ihr die schuldigen seid, und so wird es sein, braucht ihr vor den serben keine angst zu haben, sondern nur vor euren eigenen leuten, die euch zur macht verholfen haben.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ne daj se zlu nadvladati, nego nadvladaj zlo dobrim.

Deutsch

laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ne daj sna oèima svojim, ni vedjama svojim drema.

Deutsch

laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

daj nam pomoæ u teskobi. a obrana je èoveèija uzalud.

Deutsch

schaffe uns beistand in der not; denn menschenhilfe ist nichts nütze.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

iz svega bezakonja mog izbavi me, ne daj me bezumnome na podsmeh.

Deutsch

errette mich von aller meiner sünde und laß mich nicht den narren ein spott werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

otvaraj usta svoja, sudi pravo, daj pravicu nevoljnome i ubogome.

Deutsch

tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ne daj zverima dušu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.

Deutsch

du wollest nicht dem tier geben die seele deiner turteltaube, und der herde deiner elenden nicht so gar vergessen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

koja nastavaš u vrtovima! drugovi slušaju glas tvoj, daj mi da ga èujem.

Deutsch

die du wohnst in den gärten, laß mich deine stimme hören; die genossen merken darauf.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a u onom gradu beše jedna udovica i dolažaše k njemu govoreæi: ne daj me mom suparniku.

Deutsch

es war aber eine witwe in dieser stadt, die kam zu ihm und sprach: rette mich von meinem widersacher!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a gedeon mu reèe: ako sam našao milost pred tobom, daj mi znak da ti govoriš sa mnom.

Deutsch

er aber sprach zu ihm: habe ich gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

taštinu i reè lažnu udalji od mene; siromaštva ni bogatstva ne daj mi, hrani me hlebom po obroku mom,

Deutsch

abgötterei und lüge laß ferne von mir sein; armut und reichtum gib mir nicht, laß mich aber mein bescheiden teil speise dahinnehmen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.

Deutsch

nicht uns, herr, nicht uns, sondern deinem namen gib ehre um deine gnade und wahrheit!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,678,277,050 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK