Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne daj boze
Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
boze moj
mein gott
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ne daj boze nikada
Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne daj me
gott bewahre
Last Update: 2023-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daj mi tvoj broj
nista nije bili nisam znao ko si ti jer promenio sam telefon i nisam imao twoj broj
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vetici ne daj da ivi.
22:17 die zauberinnen sollst du nicht leben lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hleb na potrebni daj nam danas;
unser täglich brot gib uns heute.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hleb na potrebni daj nam svaki dan;
gib uns unser täglich brot immerdar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ja kao albanac se radujem, daj boze svi koji su za vreme rata su napravilli zllo da se osudi.
wenn nachgewiesen wird, dass ihr die schuldigen seid, und so wird es sein, braucht ihr vor den serben keine angst zu haben, sondern nur vor euren eigenen leuten, die euch zur macht verholfen haben.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne daj se zlu nadvladati, nego nadvladaj zlo dobrim.
laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne daj sna oèima svojim, ni vedjama svojim drema.
laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daj nam pomoæ u teskobi. a obrana je èoveèija uzalud.
schaffe uns beistand in der not; denn menschenhilfe ist nichts nütze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iz svega bezakonja mog izbavi me, ne daj me bezumnome na podsmeh.
errette mich von aller meiner sünde und laß mich nicht den narren ein spott werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otvaraj usta svoja, sudi pravo, daj pravicu nevoljnome i ubogome.
tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne daj zverima duu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.
du wollest nicht dem tier geben die seele deiner turteltaube, und der herde deiner elenden nicht so gar vergessen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koja nastava u vrtovima! drugovi sluaju glas tvoj, daj mi da ga èujem.
die du wohnst in den gärten, laß mich deine stimme hören; die genossen merken darauf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a u onom gradu bee jedna udovica i dolaae k njemu govoreæi: ne daj me mom suparniku.
es war aber eine witwe in dieser stadt, die kam zu ihm und sprach: rette mich von meinem widersacher!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a gedeon mu reèe: ako sam naao milost pred tobom, daj mi znak da ti govori sa mnom.
er aber sprach zu ihm: habe ich gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tatinu i reè lanu udalji od mene; siromatva ni bogatstva ne daj mi, hrani me hlebom po obroku mom,
abgötterei und lüge laß ferne von mir sein; armut und reichtum gib mir nicht, laß mich aber mein bescheiden teil speise dahinnehmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.
nicht uns, herr, nicht uns, sondern deinem namen gib ehre um deine gnade und wahrheit!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: