Sie suchten nach: kojim (Serbisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

German

Info

Serbian

kojim

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

sram te bilo s kojim pravom tec za

Deutsch

schäm dich

Letzte Aktualisierung: 2020-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,

Deutsch

achtest du wohl auf den weg, darin vorzeiten die ungerechten gegangen sind?

Letzte Aktualisierung: 2024-05-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

kojim sišavši propoveda i duhovima koji su u tamnici,

Deutsch

in demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den geistern im gefängnis,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ne hule li oni na dobro ime vaše kojim ste se nazvali?

Deutsch

verlästern sie nicht den guten namen, nach dem ihr genannt seid?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i ne mogahu protivu stati premudrosti i duhu kojim govoraše.

Deutsch

und sie vermochten nicht, zu widerstehen der weisheit und dem geiste, aus welchem er redete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

kojim se neki hvaleæi otpadoše od vere. blagodat s tobom. amin.

Deutsch

welche etliche vorgeben und gehen vom glauben irre. die gnade sei mit dir! amen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

da bi nam pokazao gospod bog tvoj put kojim æemo iæi i šta æemo raditi.

Deutsch

daß uns der herr, dein gott, wolle anzeigen, wohin wir ziehen und was wir tun sollen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

jer neæe više biti u domu izrailjevom zaludne utvare ni gatanja kojim se laska.

Deutsch

denn es soll hinfort kein falsches gesicht und keine weissagung mit schmeichelworten mehr sein im hause israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

pogna ih, prodje mirno putem, kojim ne beše hodao nogama svojim.

Deutsch

daß er ihnen nachjagte und zog durch mit frieden und ward des wegs noch nie müde?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i otide drugim putem, a ne vrati se onim kojim beše došao u vetilj.

Deutsch

und er ging weg einen andern weg und kam nicht wieder den weg, den er gen beth-el gekommen war.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

kakva je korist èoveku od svega truda njegovog, kojim se trudi pod suncem?

Deutsch

was hat der mensch für gewinn von aller seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

nek mu ona bude kao haljina, u koju se oblaèi, i kao pojas, kojim se svagda paše.

Deutsch

so werde er ihm wie ein kleid, das er anhabe, und wie ein gürtel, mit dem er allewege sich gürte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

bivša prva dama liberije jewel howard taylor predložila je zakon kojim bi homokseksualnost bila kažnjiva smrtnom kaznom.

Deutsch

gleichgeschlechtliche ehen finden zwar nicht bei allen unterstützung, aber ich bin sicher dass eine deutliche mehrheit "tod den homosexuellen" als eine krasse menschenrechtsverletzung ansehen würde...

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

bloger gabriela gutierrez m. iz animal político govori kojim se aktivnostima bavi ovaj pisac u zatvoru:

Deutsch

diese tatsache hat den bekannten psychologen jedoch nicht daran gehindert, seiner leidenschaft für die literatur treu zu bleiben.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

jer si slomio jaram u kome vucijaše, i štap kojim ga bijahu po pleæima i palicu nasilnika njegovog kao u dan madijanski.

Deutsch

denn du hast das joch ihrer last und die rute ihrer schulter und den stecken ihres treibers zerbrochen wie zur zeit midians.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a vola ili ovcu ili kozu sa udom kojim prevelikim ili premalim možeš prineti za dobrovoljni dar; ali za zavet neæe se primiti.

Deutsch

einen ochsen oder schaf, die zu lange oder zu kurze glieder haben, magst du von freiem willen opfern; aber angenehm mag's nicht sein zum gelübde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a oni èuvahu kovèeg i sto i sveænjak i oltar i posudje u svetinji kojim služe, i zaves, i sve što pripada k njemu.

Deutsch

und sie sollen warten der lade, des tisches, des leuchters, der altäre und alles gerätes des heiligtums, daran sie dienen und des tuches und was sonst zu ihrem dienst gehört.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a ostala dela manasijina i sve što je èinio, i greh, kojim je grešio, nije li to zapisano u dnevniku careva judinih?

Deutsch

was aber mehr von manasse zu sagen ist und alles, was er getan hat, und seine sünde, die er tat, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige juda's.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a otac im reèe: kojim je putem otišao? i pokazaše sinovi put kojim otide èovek božji koji beše došao iz zemlje judine.

Deutsch

und ihr vater sprach zu ihnen: wo ist der weg, den er gezogen ist? und seine söhne zeigten ihm den weg, den der mann gottes gezogen war, der von juda gekommen war.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ali on reèe: tako da je živ gospod, pred kojim stojim, neæu uzeti. i on navaljivaše na nj da uzme; ali on ne hte.

Deutsch

er aber sprach: so wahr der herr lebt, vor dem ich stehe, ich nehme es nicht. und er nötigte ihn, daß er's nähme; aber er wollte nicht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,901,794 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK