Sie suchten nach: joahazovog (Serbisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

joahazovog

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Esperanto

Info

Serbisch

a azailo car sirski muèaše izrailja svega veka joahazovog.

Esperanto

hxazael, regxo de sirio, premis la izraelidojn dum la tuta vivo de jehoahxaz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

druge godine carovanja joasa, sina joahazovog nad izrailjem, zacari se amasija, sin joasov nad judom.

Esperanto

en la dua jaro de joasx, filo de joahxaz, regxo de izrael, amacja, filo de joasx, regxo de judujo, farigxis regxo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

amasija pak, sin joasov car judin, požive petnaest godina po smrti joasa sina joahazovog, cara izrailjevog.

Esperanto

kaj amacja, filo de joasx, regxo de judujo, vivis post la morto de jehoasx, filo de jehoahxaz, regxo de izrael, ankoraux dek kvin jarojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a osamnaeste godine carovanja svog pošto oèisti zemlju i dom, posla safana sina azalijinog i masiju zapovednika gradskog i joaha sina joahazovog, pametara, da se opravi dom gospoda boga njegovog.

Esperanto

en la dek-oka jaro de sia regxado, post la purigo de la lando kaj de la domo, li sendis sxafanon, filon de acalja, la urbestron maaseja, kaj la kronikiston joahx, filo de joahxaz, por ripari la domon de la eternulo, lia dio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a amasiju cara judinog, sina joasa sina joahazovog, uhvati joas car izrailjev u vet-semesu, i odvede ga u jerusalim; i obori zid jerusalimski od vrata jefremovih do vrata na uglu, èetiri stotine lakata.

Esperanto

kaj amacjan, regxon de judujo, filon de joasx, filo de jehoahxaz, kaptis joasx, regxo de izrael, en bet-sxemesx, kaj venigis lin en jerusalemon; kaj li detruis la muregon de jerusalem, de la pordego de efraim gxis la pordego angula, sur la spaco de kvarcent ulnoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,990,187 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK