Sie suchten nach: gneva (Serbisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

French

Info

Serbian

gneva

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Französisch

Info

Serbisch

i svi se u zbornici napuniše gneva kad èuše ovo.

Französisch

ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu`ils entendirent ces choses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ja sam èovek koji videh muku od pruta gneva njegovog.

Französisch

je suis l`homme qui a vu la misère sous la verge de sa fureur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

bog ne usteže gneva svog, padaju poda nj oholi pomoænici.

Französisch

dieu ne retire point sa colère; sous lui s`inclinent les appuis de l`orgueil.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer dodje veliki dan gneva njegovog, i ko može ostati?

Französisch

car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

otiæi æe letina doma njegovog, rastoèiæe se u dan gneva njegovog.

Französisch

les revenus de sa maison seront emportés, ils disparaîtront au jour de la colère de dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer nas nestaje od gneva tvog, i od jarosti tvoje u smetnji smo.

Französisch

nous sommes consumés par ta colère, et ta fureur nous épouvante.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

gospod je tebi s desne strane. pobiæe u dan gneva svog careve;

Französisch

le seigneur, à ta droite, brise des rois au jour de sa colère.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i kod horiva razgneviste gospoda, i od gneva htede vas gospod da istrebi.

Französisch

a horeb, vous excitâtes la colère de l`Éternel; et l`Éternel s`irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad vide aman da se mardohej ne klanja niti pada pred njim, napuni se gneva aman.

Französisch

et haman vit que mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. il fut rempli de fureur;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ko zna silu gneva tvog i tvoju jarost, da bi te se kao što treba bojao?

Französisch

qui prend garde à la force de ta colère, et à ton courroux, selon la crainte qui t`est due?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

da, skupiæu vas, i raspaliæu oko vas oganj gneva svog, i istopiæete se usred njega.

Französisch

je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ko zna, eda se povrati i raskaje bog i povrati se od ljutog gneva svog, te ne izginemo.

Französisch

qui sait si dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s`il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

sinovi tvoji obamrli leže po krajevima svih ulica kao bivo u mreži puni gneva gospodnjeg, i karanja boga tvog.

Französisch

tes fils en défaillance gisaient à tous les coins de rues, comme le cerf dans un filet, chargés de la colère de l`Éternel, des menaces de ton dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i da èekate sina njegovog s nebesa kog vaskrse iz mrtvih, isusa, koji nas izbavlja od gneva koji æe doæi.

Französisch

et pour attendre des cieux son fils, qu`il a ressuscité des morts, jésus, qui nous délivre de la colère à venir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i reèe: evo, ja æu ti kazati šta æe biti na kraju gneva; jer æe u odredjeno vreme biti kraj.

Französisch

puis il me dit: je vais t`apprendre, ce qui arrivera au terme de la colère, car il y a un temps marqué pour la fin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

govoriæe svi narodi: zašto uèini ovo gospod od ove zemlje? kakva je to žestina velikog gneva?

Französisch

toutes les nations diront: pourquoi l`Éternel a-t-il ainsi traité ce pays? pourquoi cette ardente, cette grande colère?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

dok nije izašao sud, i dan prošao kao pleva, dok nije došao na vas ljuti gnev gospodnji, dok nije došao na vas dan gneva gospodnjeg.

Französisch

avant que le décret s`exécute et que ce jour passe comme la balle, avant que la colère ardente de l`Éternel fonde sur vous, avant que le jour de la colère de l`Éternel fonde sur vous!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

u kojima i mi svi živesmo nekada po željama tela svog, èineæi volju tela i pomisli, i bejasmo rodjena deca gneva, kao i ostali;

Französisch

nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres...

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kako obastre gospod oblakom u gnevu svom kæer sionsku! svrže s neba na zemlju slavu izrailjevu, i ne opomenu se podnožja nogu svojih u dan gneva svog!

Französisch

eh quoi! le seigneur, dans sa colère, a couvert de nuages la fille de sion! il a précipité du ciel sur la terre la magnificence d`israël! il ne s`est pas souvenu de son marchepied, au jour de sa colère!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tražite gospoda svi koji ste krotki u zemlji, koji èinite šta je naredio; tražite pravdu, tražite krotost, eda biste se sakrili na dan gneva gospodnjeg.

Französisch

cherchez l`Éternel, vous tous, humbles du pays, qui pratiquez ses ordonnances! recherchez la justice, recherchez l`humilité! peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,961,813 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK